【아무】の例文

<例文>
아무 일도 없는데 지레 겁먹었다.
何も起きていないのに先に怖がった。
외딴섬에는 아무도 살지 않아요.
外れた島には誰も住んでいません。
실세가 누구인지 아무도 모른다.
実力者が誰なのか誰も知らない。
이깟 일쯤은 아무것도 아니야.
これしきのことは何でもない。
입을 닫고 아무 말도 하지 않았다.
口を閉ざして何も言わなかった。
그는 아무 말 없이 입을 닫았다.
彼は何も言わずに黙った。
그는 입을 질끈 다물고 아무 말도 하지 않았다.
彼は口をきゅっと閉じて何も言わなかった。
밥심 없으면 아무것도 못 해요.
ご飯の力がなければ何もできない。
차 안을 살펴봤지만 아무도 없었다.
車の中を見てみたが、誰もいなかった。
그는 나를 아무 말 없이 내쫓았어요.
彼は私を何も言わずに追い出しました。
그는 복지부동하며 아무 말도 하지 않았다.
彼は伏地不動で何も言わなかった。
아무리 밀어도 꿈쩍도 안 한다.
いくら押してもびくともしない。
오비이락처럼 아무 관계 없는 일로 의심받았다.
烏飛梨落のように無関係なことで疑われた。
그녀는 아무리 고된 일도 불평하지 않는다.
彼女はどんなにきつい仕事でも文句を言わない。
그 상자에는 아무것도 들어 있지 않다. 완전히 빈껍데기다.
その箱には何も入っていない、完全に空っぽだ。
그는 모두에게 애물단지여서 아무도 가까이 가고 싶어하지 않아요.
彼はみんなにとって厄介者で、誰も近寄りたがらない。
저는 아무에게도 고자질하지 않아요, 걱정 마세요.
私は誰にも言いつけませんから、安心してください。
고자질해도 아무것도 바뀌지 않아요.
告げ口しても、何も変わりませんよ。
그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요.
その問題は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
その事故は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
생트집을 잡아봤자 아무것도 해결되지 않는다.
無理な言いがかりをつけても、何も解決しない。
그는 아무 이유도 없이 생트집을 잡았다.
彼は何の理由もなく無理な言いがかりをつけた。
생떼를 쓰면 결국 아무것도 얻지 못할 것이다.
無理を言っても、結局何も得られないだろう。
아무리 젊게 보이려고 해도, 나이는 못 속여.
どれだけ若作りしても、年齢は隠せないよ。
아무리 화장을 해도, 나이는 못 속인다.
どんなに化粧をしても、年は隠せない。
아무리 젊어 보이려고 해도, 나이는 못 속인다.
どんなに若く見せようとしても、年は隠せない。
그는 가볍게 벙긋하고 아무 말 없이 걸어갔어요.
彼は軽くにこりと笑って、何も言わずに歩き続けました。
그가 왜 꼬리를 감추었는지 아무도 모른다.
彼が逃げ去った理由を誰も知らない。
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다.
あの人は言葉だけで、実際には何もしていない。
아무쪼록 급한 일이 있으니 이해해 주세요.
何とぞ、急ぎの用事があるのでご理解ください。
아무쪼록 시간을 지켜 주시기를 부탁드립니다.
何とぞ、時間を守っていただけますようお願い申し上げます。
아무쪼록 협력해 주시길 부탁드립니다.
何とぞご協力をお願い申し上げます。
아무쪼록 이해해 주시기를 부탁드립니다.
何とぞご理解のほどよろしくお願いいたします。
아무쪼록 건강에 유의하시길 바랍니다.
何とぞお体にお気をつけください。
아무쪼록 잘 부탁드립니다.
何とぞよろしくお願い申し上げます。
그 사람은 아무것도 사지 않고 얼쩡거리고 있다.
あの人は何も買わずにうろうろしている。
아무것도 묻지 않으려고 해. 모르는 게 약이야.
何も聞かないようにしている。知らぬが仏だよ。
아무것도 모르는 편이 불필요한 걱정을 하지 않아도 되니, 모르는 게 약이야.
何も知らない方が、余計な心配をしなくて済むから、知らぬが仏だね。
굴욕을 맛보는 것이 두려워서 아무것도 도전하지 못했던 시절도 있었습니다.
屈辱を味わうのが怖くて、何も挑戦できなかった時期もありました。
눈이 침침해서 아무것도 보이지 않아요.
目がかすんでしまって、何も見えません。
돈이 소진되어 아무것도 살 수 없었다.
お金が尽きて、何も買えなかった。
안갯속에서는 아무것도 보이지 않으므로 주의가 필요하다.
霧の中では、何も見えないので注意が必要だ。
아무 말도 없이 멀뚱하게 바라보는 그의 모습이 섬뜩했다.
何も言わずにぽかんと眺める彼の姿が不気味だった。
그는 멀뚱하게 바라만 보고 아무 말도 하지 않았다.
彼はぽかんと眺めているだけで、何も言わなかった。
이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다.
この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境があります。
말해 뭐 해, 아무 말도 하지 말자.
言っても無駄だから、何も言わないでおこう。
그녀가 목숨을 끊은 이유는 아무도 모른다.
彼女が命を絶った理由は誰にもわからない。
아무것도 입지 않은 발가벗은 상태는 조금 부끄럽다.
何も着ていない素っ裸の状態では、ちょっと恥ずかしい。
네가 아무리 뭐라 그래도 난 그분을 믿어.
君がなんと言おうと私はその方を信じる。
우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다.
私たちのおばあさんは補聴器なしで、何も聞こえなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ