【아무】の例文_4

<例文>
아무리 설명해도 상대방은 전혀 씨알도 안 먹혔다.
何度説明しても、相手には理解してもらえなかった。
그 아이디어는 아무에게도 씨알도 안 먹혔다.
そのアイデアはみんなに全く評価されなかった。
아무리 설득해도, 그는 전혀 씨알도 안 먹혔다.
何度説得しても、彼は全然聞こうとしなかった。
그의 변명은 아무에게도 씨알도 안 먹혔다.
彼の言い訳は誰にも通じなかった。
그는 전철에서 봉변을 당했지만 아무것도 할 수 없었다.
彼は電車でひどい目にあったが、何もできなかった。
그때 나는 힘이 없어서 아무것도 할 수 없었다.
あの時、私は元気がなくて何もできなかった。
이 사이트는 아무 때나 접속할 수 있어요.
このサイトはいつでもアクセスできます。
이 방은 아무 때나 사용할 수 있어요.
この部屋はいつでも使えます。
이 길은 아무 때나 통행 가능합니다.
この道はいつでも通行可能です。
아무 때나 괜찮아요.
いつでも大丈夫です。
아무 때나 놀로 오세요.
いつでも遊びにきてください。
끙끙 앓아 봐야 아무 것도 해결되지 않아.
くよくよしていても何も解決しないよ。
아무리 흔들려도 저 탑은 끄덕없었다.
どんなに揺れても、あの塔はびくともしなかった。
그는 아무리 압박을 가해도 끄덕없었다.
彼はどんなに圧力をかけても、びくともしなかった。
피가 거꾸로 솟아서 아무 생각도 할 수 없었다.
頭に血が上って、何も考えられなくなった。
눈이 맞았을 때, 아무 말 없이 서로 이해한 기분이 들었다.
目が合った時、何も言わずにお互いにわかりあった気がした。
너는 항상 팔짱만 끼고 있고, 아무것도 하지 않잖아.
あなたはいつも傍観しているだけで、何もしないね。
아무 문제 없이 별 탈 없이 지내서 운이 좋았다.
何も問題なく無難に過ごせて、幸運だった。
아무한테도 말도 못하고 혼자서 속만 끓이고 있어요.
誰にも言えず、一人で気を揉んでいます。
저세상에 대해서는 아무도 알 수 없다.
あの世のことは誰にも分からない。
닭똥 같은 눈물을 흘리고 있는 그를 보고 나는 아무 말도 할 수 없었다.
大粒の涙を流している彼を見て、私は何も言えなかった。
논의는 오락가락해서 결국 아무것도 결정되지 않았다.
議論は二転三転して、結局何も決まらなかった。
그의 대답은 오락가락해서 결국 아무것도 약속하지 않았다.
彼の返事は二転三転して、最終的に何も約束していない。
그는 낙심해서 아무 말도 하지 않았다.
彼は落胆して何も話さなかった。
그 놈은 정말 못난 놈이다, 아무것도 못 한다.
あいつは本当にろくでなしだ、何もできない。
아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다.
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。
차가운 대답이 돌아왔을 때는 아무 말도 할 수 없었다.
つれない返事が返ってきたときは、何も言えなかった。
그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다.
彼は無情だ。誰も助けてくれなかった。
아무리 졸라도 절대 장난감을 사 주지 않는다.
いくらねだっても絶対オモチャを買ってくれない。
아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
誰も私を味方しないと寂しい。
싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다.
争いの時、誰も私に味方しなかった。
그는 상사에게 혼나고 욱했지만 아무 말도 하지 않았다.
彼は上司に怒られてカッとなったが、何も言わなかった。
아무리 맛있는 요리라도 싫증이 나기 마련입니다.
いくら美味しい料理でも、嫌になってしまいます。
그녀의 고통 앞에서 나는 아무것도 할 수 없고 그저 연민의 마음만 가졌다.
彼女の苦しみを前にして、私は何もできず、ただ憐憫の気持ちを抱いていた。
그의 태도에서 모멸감을 느꼈지만, 아무 말도 할 수 없었다.
彼の態度に侮蔑感を覚えたが、何も言えなかった。
불쌍하다고 생각했지만, 아무것도 할 수 없었다.
可哀想だと思ったけど、どうすることもできなかった。
그의 불쌍한 얼굴을 보면, 아무 말도 할 수 없었다.
彼の可哀想な顔を見ると、何も言えなくなった。
그녀가 불쌍해서, 아무것도 할 수 없는 내가 한심했다.
彼女が可哀想で、何もできない自分が悔しかった。
가련하다고 생각했지만, 아무것도 할 수 없었다.
哀れだと思っても、どうすることもできなかった。
그 순간 아무 말도 없었다.
その瞬間、何の言葉もなかった。
아무리 생활이 어려워도, 우리들은 행복하게 살고 있습니다.
たとえ生活が苦しくても、僕たちは幸せに暮らしています。
그의 은신처에는 아무도 모르는 비밀 통로가 있다.
彼の隠れ家には、誰も知らない秘密の通路がある。
그는 아무에게도 알려지지 않도록 도심의 은신처에서 살고 있다.
彼は誰にも知られないように都会の隠れ家に住んでいる。
아무리 가난해도 부모와 자식이 함께 사는 것이 최고다.
たとえ貧しくても、親子いっしょに暮らせるのがいちばんだ。
상사가 입단속을 지시해서 아무 말도 할 수 없습니다.
上司が口止めを指示したので、何も言えません。
아무리 어려운 결정을 내릴 때에도 의연한 태도가 중요합니다.
どんなに難しい決断を下す時も、毅然としていることが大切です。
그 배우는 아무리 몸이 아파도 촬영에 빠지지 않는다.
その俳優はいくら体がつらくても撮影を休まない。
처음엔 그를 눈여겨보는 연출가가 아무도 없었다.
最初は彼を注目して見る演出家が誰もいなかった。
묵비권을 행사해도 아무도 비난할 수 없습니다.
黙秘権を行使しても誰も非難できません。
묵비권을 행사해도 아무런 벌칙이 없어요.
黙秘権を行使しても何の罰則もありません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/17)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ