【아무】の例文_5
<例文>
・
내일은
아무
예정이 없어요.
明日は何も予定がありません。
・
아무
리 강조해도 지나치지 않다.
いくら強調してもし過ぎることはない。
・
아무
것도 할 수 없어 속수무책으로 지켜볼 수밖에 없었다.
何もできなくて、なすすべもなく見守るしかなかった。
・
건성으로 보면
아무
것도 보이지 않습니다.
上の空で見れば、何も見えません。
・
나하고는
아무
상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮게 하지 마세요.
私には何の関係もないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
・
아무
렴 그렇겠지요.
もちろん、そうでしょう。
・
여하튼
아무
일이 없어서 천만다행이다.
何はともあれ無事で良かった。
・
독버섯을 발견하면
아무
도 만지지 못하게 하세요.
毒キノコを発見したら、誰にも触れさせないようにしてください。
・
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어
아무
도 믿을 수 없다.
その事件の真相は二転三転しており、誰も信じられない。
・
아무
맛도 안 나요.
味が無いです。
・
아무
리 생각해도 잘 모르겠어요.
いくら考えてもさっぱり分からないんです。
・
아무
것도 모르다.
何も知らない。
・
극구 말렸지만
아무
소용없었다.
必死で止めたけど無駄だった。
・
아무
것도 없는 곳에서도 생겨나는 것이 희망입니다 .
何もないところにも生じるのが希望です。
・
새로운 방에는
아무
것도 없었다. 적어도 침대가 있었으면 좋았을 텐데.
新しい部屋には、何もなかった。せめてベッドがあったらよかったのに。
・
우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는 사람은
아무
도 없어요.
わたしの家族には、食物アレルギーをもつ人はいません。
・
아무
도 탓할 마음은 없습니다.
誰のせいにもするつもりはありません。
・
우리 아들은
아무
리 말로 꾸짖어도 안 돼요.
うちの息子はいくら言葉でしかってもダメですよ。
・
부하는
아무
잘못 없어요.
部下は悪くないですよ。
・
건강을 잃으면 성공도, 명예도, 돈도
아무
것도 아닙니다.
健康をなくせば、成功も、名誉も、金も何にもありません。
・
일이
아무
리 힘들어도 3년은 견디어야 합니다.
仕事がどんなに辛くても3年は耐えるべきです。
・
인생에서 가장 큰 위험은
아무
것도 감수하지 않는 것이다.
人生で一番大きい危険は何にも覚悟しないことである。
・
그의 기억력은 전무해서
아무
것도 기억하지 못한다.
彼の記憶力は皆無で、何も覚えていない。
・
밤을 새워도
아무
렇지 않다.
徹夜しても何とも ない。
・
그 거대한 괴물은 아직
아무
도 쓰러뜨리지 못해.
その巨大な怪物はまだ誰も倒すことができない。
・
아무
리 신분이 천한 자라도 나름의 권리는 있다.
どんなに身分の賤しい者にもそれなりの権利はある。
・
압도된한 저는
아무
말도 할 수 없게 되었습니다.
圧倒された私は、何も言えなくなりました。
・
아무
말도 하지 않고 행동으로 압도하다.
何も言わずに行動だけで圧倒する。
・
아무
리 의학이 발달하도 사람은 노화와 그에 따른 죽음을 피할 수 없다.
いくら医学が発達しても、人は老化とそれによる死を避けられない。
・
아무
리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다.
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。
・
잡담은 시간을 때우기에는 좋지만 결국
아무
것도 남지 않는다.
雑談は時間つぶしにはいいけれど、結局何も残らない。
・
그녀의 의견은 항상 옮다. 하지만
아무
도 듣지 않았다.
彼女の意見はいつも正しい。しかし誰も聞き入れなかった。
・
택배 배달을 갔더니 그 집에
아무
도 없었어요.
宅配の配達に行ったのに、その家には誰もいませんでした。
・
끊임없는 탄식으로는
아무
것도 얻을 수 없어요.
絶え間ない嘆きでは何も得られません。
・
아무
것도 할 수 없다고 탄식하다.
「なんにもできない」と嘆息する。
・
실패를 한탄해도
아무
것도 변하지 않는다.
失敗を嘆いても、何も変わらない。
・
아무
도 그의 제안에 어떤 반대도 할 수 없다.
だれも彼の提案にどんな反対もできない。
・
우리 중
아무
도 그 사람의 의견에 반대하지 않는다.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
・
안경이 없으면
아무
것도 안 보여.
メガネがないと何もみえない。
・
저 애는 내가 찜했으니까
아무
도 좋아하지 마!
あの子、俺が狙ってるから誰も好きになるな!
・
그녀의 출산은 순조로웠고, 모자 모두
아무
문제는 없었습니다.
彼女の出産は順調で、母子ともに何も問題はありませんでした。
・
그의 태도는 항상 장난스럽고,
아무
일도 신경 쓰지 않아요.
彼の態度は常にチャラで、何事も気にしません。
・
그의 시도는
아무
것도 이루지 못하고 겉돌고 말았다.
彼の試みは何も成し遂げられず、空回りしてしまった。
・
숲을
아무
리 헤매어도 출구를 찾을 수 없었다.
森をどんなに彷徨っても出口を見つけることができなかった。
・
그녀가
아무
말도 하지 않으니 답답하다.
彼女が何も話さないからいらいらする。
・
그녀는 후안무치한 말을
아무
렇지도 않게 내뱉는다.
彼女はずうずうしいことを平気で言ってのける。
・
그는 정중하게 문을 노크했지만
아무
도 나오지 않았습니다.
彼は丁寧にドアをノックしましたが、誰も出てこなかった。
・
그 대화는 어정쩡한 채로 끝났고, 결국
아무
것도 결정되지 않았어요.
その会話はあいまいなまま終わり、結局何も決まりませんでした。
・
올해 내 나이 서른, 하지만
아무
것도 달라진 건 없다.
今年俺の歳は30歳、しかし何も変わってない。
・
그녀는 무표정한 채
아무
말도 하지 않았다.
彼女は無表情のままで何も言わなかった。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ