「霧の中」は韓国語で「안갯속」という。「霧の中(안갯속)」は、霧が立ち込めて視界が悪くなる状況を指します。視界がぼやけたり、前が見えにくくなったりする時に使われる表現です。また、比喩的に物事が不明瞭である様子を表すこともあります。
|
![]() |
「霧の中」は韓国語で「안갯속」という。「霧の中(안갯속)」は、霧が立ち込めて視界が悪くなる状況を指します。視界がぼやけたり、前が見えにくくなったりする時に使われる表現です。また、比喩的に物事が不明瞭である様子を表すこともあります。
|
【話せる韓国語】天気・気象でよく使うフレーズ71選!
・ | 안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다. |
霧の中で車を運転するのはとても危険だ。 | |
・ | 안갯속에서는 앞이 보이지 않으므로 천천히 가는 것이 좋다. |
霧の中では前が見えないので、ゆっくり進んだ方が良い。 | |
・ | 안갯속에서 길을 잃을까봐 무서웠다. |
霧の中で迷子になりそうで怖かった。 | |
・ | 안갯속에서 사라진 그의 모습을 계속 찾았다. |
霧の中に消えた彼の姿を探し続けた。 | |
・ | 안갯속에서는 풍경이 환상적으로 보이기도 한다. |
霧の中では、風景が幻想的に見えることもある。 | |
・ | 안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다 |
霧の中での運転は、特に夜になるとさらに危険になる。 | |
・ | 안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다 |
霧の中に閉じ込められたような気分だ。 | |
・ | 안갯속을 걸으면서 뭔가를 생각하고 있었다. |
霧の中を歩きながら、何かを考えていた。 | |
・ | 안갯속에서는 아무것도 보이지 않으므로 주의가 필요하다. |
霧の中では、何も見えないので注意が必要だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
안갯속으로(アンケッソグロ) | 霧のなかへ |
천둥소리(雷の音) > |
대기 불안정(大気不安定) > |
영하(氷点下) > |
끄물거리다(ぐずつく) > |
불쾌지수(不快指数) > |
바람이 세다(風邪が強い) > |
사이클론(サイクロン) > |
기상 캐스터(お天気キャスター) > |
황사(黄砂) > |
상승 기류(上昇気流) > |
날씨가 덥다(天気が暑い) > |
꿉꿉하다(湿っぽい) > |
햇볕이 강하다(日差しが強い) > |
편서풍(偏西風) > |
직사광선(直射日光) > |
체감 온도(体感温度) > |
보슬보슬(しとしと) > |
동장군(冬将軍) > |
혹한기(厳冬期) > |
초미세먼지(超微細ホコリ) > |
장마가 들다(梅雨入りする) > |
햇볕이 들다(日が差す) > |
도(度) > |
온난(温暖) > |
겨울바람(冬風) > |
비가 그치다(雨がやむ) > |
소낙비(にわか雨) > |
눈(雪) > |
된바람(北風) > |
라니냐 현상(ラニーニャ現象) > |