「どこに行きますか」は韓国語で「어디가요」という。軒先や道端で知人と会ったときに、単なる挨拶として使われる。本当にどこに行くか気になって尋ねているわけではないことがほとんど。「どこか行かれるんですか」「お出かけですか」という意味。より丁寧な場合は「어디가세요?」、ためぐちでは「어디 가?」
|
「どこに行きますか」は韓国語で「어디가요」という。軒先や道端で知人と会ったときに、単なる挨拶として使われる。本当にどこに行くか気になって尋ねているわけではないことがほとんど。「どこか行かれるんですか」「お出かけですか」という意味。より丁寧な場合は「어디가세요?」、ためぐちでは「어디 가?」
|
・ | 어디가 아파서 오셨어요? |
どこがお悪いんですか。 | |
・ | 결혼식 예복, 어디가 잘하는지 알아? |
結婚式の礼服、どこがよいのか知ってる? | |
・ | 요새 서울에서 어디가 핫해요? |
最近ソウルでどこが一番人気です。 | |
・ | 내 어디가 맘에 안 들어? |
私のどこがいけないの? | |
・ | 그 사람 어디가 좋아? |
彼のどこがいいの。 | |
・ | 1층석과 5층석에만 2명 자리 남았어. 어디가 좋아? |
1階席と5階席にだけ、2名席が余ってる。どこがいい? | |
・ | 친구랑 얘기 좀 하면 어디가 덧나냐? |
友達と話したらどこか悪くでもなるわけ? | |
・ | 어디가 아픈가 봐요. |
どこがいたい痛いみたいです。 | |
・ | 화장품을 사고 싶은데 어디가 좋아요? |
化粧品を買いたいんですが、どこがいいですか。 | |
・ | 가 볼 만한 관광지로는 어디가 있을까요? |
行ったほうがいい観光地はどこがあるかな? | |
콧구멍(鼻穴) > |
튀다(跳ねる) > |
사월(4月) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
단둘이(ただ二人で) > |
한국어(韓国語) > |
잘생기다(ハンサムだ) > |
삼거리(三差路) > |
수(数~) > |
글(文) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
친구(友達) > |
단순히(単純に) > |
말(言葉) > |
-(ㄴ/은/는) 것 같다(らしい) > |
팔월(8月) > |
남(男) > |
그렇게(そんなに) > |
남녀(男女) > |
느낌(感じ) > |
아끼다(大事にする) > |
아무(何の) > |
광장(広場) > |
손끝(指先) > |
연휴(連休) > |
전등(電灯) > |
식탁(食卓) > |
외할아버지(母方の祖父) > |
번(番) > |
-기 위해(서)(~するために) > |