「豆腐」は韓国語で「두부」という。
|
・ | 두부는 여러 가지 요리에 사용할 수 있습니다. |
お豆腐はいろいろな料理に使えます。 | |
・ | 두부는 고단백질, 저당질로 영양 밸런스가 대단히 좋은 식품입니다. |
豆腐は高タンパク質、低糖質と栄養バランスが大変よい食品です。 | |
・ | 두부는 한국, 일본 그리고 중국에서 널리 사용되고 있는 식재료입니다. |
豆腐は韓国、日本、そして中国で広く用いられている代表的な食材です。 | |
・ | 두부는 소화가 잘 되고 칼로리를 억제할 수 있어서 다이어트에도 사용된다. |
お豆腐は、消化が良くカロリーを抑えることができるのでダイエットにも用いられる。 | |
・ | 두부는 대두와 물 그리고 간수로 만들어진다. |
豆腐は大豆と水とにがりから作られる。 | |
・ | 한국의 두부는 경도 또는 수분의 함량에 따라 두부, 순두부, 그리고 연두부로 나누어진다. |
韓国の豆腐は硬度、または水分含量によって豆腐、純豆腐、そして軟豆腐に分けられる。 | |
・ | 짠맛이 느껴지는 두부가 맛있어요. |
塩味が感じられるお豆腐が美味しいです。 | |
・ | 뇌진탕이란, 두부에 충격을 받은 직후에 발생하는 증상입니다. |
脳震盪とは、頭部に衝撃を受けた直後に発症する症状です。 | |
・ | 두부 통증이 심한 경우는 바로 의사에게 갑니다. |
頭部の痛みがひどい場合はすぐに医者に行きます。 | |
・ | 두부 검사를 받을 예정입니다. |
頭部の検査を受ける予定です。 | |
・ | 두부를 단단히 받쳐주는 베개가 중요합니다. |
頭部をしっかりと支える枕が重要です。 | |
・ | 두부를 보호하기 위해 헬멧을 착용하세요. |
頭部を守るためにヘルメットを着用してください。 | |
・ | 두부에 가벼운 통증을 느끼고 있어요. |
頭部に軽い痛みを感じています。 | |
・ | 대머리는 두부에 자라고 있는 머리털의 양이 적거나 없는 상태를 말한다. |
ハゲとは、頭部に生えている髪の毛の量が少ないまたは無い状態をいう。 | |
・ | 두부는 양질의 식물성 단백질이 풍부하다. |
豆腐は良質の植物性タンパク質に富む。 | |
・ | 두부는 달리 조리하지 않고 그대로 먹을 수 있는 식품입니다. |
豆腐は、手を加えなくてもそのまま食べられる食品です。 | |
생태(生のスケトウダラ) > |
두유(豆乳) > |
케찹(ケチャップ) > |
조미김(味付け海苔) > |
게살(カニの身) > |
천일염(天日塩) > |
인스턴트 식품(インスタント食品) > |
허브(ハーブ) > |
바게트(バゲット) > |
꿀(ハチミツ) > |
재료비(材料費) > |
잼(ジャム) > |
식료품(食料品) > |
바가지(ひさご) > |
김(海苔(のり)) > |
신선도(新鮮さ) > |
향신료(香辛料) > |
불량 식품(駄菓子) > |
참치 통조림(ツナの缶詰) > |
백곡(百穀) > |
멸치 가루(粉末だし) > |
요리술(料理酒) > |
아몬드(アーモンド) > |
깐 새우(むきえび) > |
기호품(嗜好品) > |
개떡(質の低い餅) > |
보리(麦) > |
간장(しょうゆ) > |
타래(タレ) > |
보존식(保存食) > |