「どこで」は韓国語で「어디서」という。
|
![]() |
・ | 어디서 배웠어요? |
どこで習いましたか。 | |
・ | 어디서 오셨어요? |
どこからいらしたのですか? | |
・ | 어디서 점심을 먹었어요? |
どこでお昼を食べましたか。 | |
・ | 우리 어디서 만나지 않았어요? |
私たちどこかで会ってないですか。 | |
・ | 짐은 어디서 찾아요? |
荷物はどこで受け取りますか? | |
・ | 사람은 언제 어디서 다시 만나게 될지 모른다. |
人は、いつどこでもう一度会うようになるかわからない。 | |
・ | 낯이 익은데, 어디서 만났지? |
見覚えがあるけど、どこで会ったんだっけ? | |
・ | 이 풍경, 낯이 익다. 어디서 본 것 같아. |
この風景、見覚えがあるな。 | |
・ | 그녀는 어디서 만난 적이 있는지 굉장히 낯이 익어요. |
彼女はどこかで会ったことがあるのかすごく見覚えがあります。 | |
・ | 어디서 잘못된 건지 모르겠으니 원점으로 돌릴 수밖에 없다. |
どこで間違ったのか分からないので、最初に戻すしかない。 | |
・ | 떠돌이 같은 생활을 하고 있는 그는 어디서나 아늑하게 느낀다. |
旅がらすのような生活をしている彼はどこでも居心地よく感じる。 | |
・ | 공항버스는 어디서 타요? |
空港バスはどこで乗りますか。 | |
・ | 그는 신출귀몰 언제 어디서 나타날지 모른다. |
彼は神出鬼没いつどこに現れるか分からない。 | |
・ | 그 영화, 어디서 많이 본 장면이 많았어. |
その映画、見覚えがあるシーンが多かった。 | |
・ | 이 풍경, 어디서 많이 본 것 같아. |
この風景、見覚えがあるな。 | |
・ | 저 사람, 어디서 많이 본 것 같은데. |
あの人、どこかで見たことがあるような気がする | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
어디서 많이 보다(オディソ マニ ポダ) | 見覚えがある |
어디서 굴러먹던 놈(オディソ グルロモクットン ノム) | どこの馬の骨 |
이거 어디서 났어?() | これはどうしたの?、どこでもらったの? |
와락(がばっと) > |
진즉(ずっと前から) > |
잘(よく) > |
미처(いまだ) > |
겁나게(すごく) > |
실없이(訳もなく) > |
어디선가(どこかで) > |
깔짝깔짝(ちょこっと) > |
조속히(早速) > |
간단히(簡単に) > |
딱(たった) > |
킁킁(くんくん) > |
처(やたらと~) > |
쉬엄쉬엄(休み休み) > |
바삐(急いで) > |
그지없이(限りなく) > |
더욱(もっと) > |
멀리(遠く) > |
남짓이(余りに) > |
정작(実際に) > |
꼭(ぜひ) > |
한숨에(一気に) > |
우뚝(にょっきり) > |
송두리째(根こそぎ) > |
끙끙(くよくよ) > |
잠깐만(ちょっと待って) > |
나직이(ぼそりと) > |
집집마다(家ごとに) > |
다시(もう一度) > |
괴로이(辛く) > |