・ | 나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다. |
僕はついにどこでコンピューター部品を注文したらいいか分かった。 | |
・ | 환승은 어디서 해야 돼요? |
乗り換えはどこですべきですか? | |
・ | 도대체 어디서 뭐 하다 이제야 온 거야? |
いったいどこで何してたんだ?今になって現れて。 | |
・ | 그가 어디서 어떤 행동을 할지 예측할 수 없다. |
彼がどこでどんな行動をするのか予測できない。 | |
・ | 어디서 물이 새고 있어요? |
どこから水が漏れていますか? | |
・ | 낼 어디서 만날까? |
明日どこで会おうか? | |
・ | 어디서부터 길을 잘못 들었는지 모르겠다. |
どこから道を間違ったのか、わからない。 | |
・ | 한국에서는 일본처럼 거의 어디서든 택시를 잡을 수 있습니다. |
韓国では日本と同じようにほぼどこでもタクシーを拾うことができます。 | |
・ | 어디서 중고 스마트폰 싸게 얻을 수 있는 곳 없을까? |
どこか中古のスマートフォンを安く譲ってくれる所ないかしら? | |
・ | 버스는 어디서 출발해요? |
バスはどこから出発するんですか。 | |
・ | 버스는 어디서 타면 돼요? |
バスはどこで乗ればいいですか。 | |
・ | 자전거 여행자는 매일 어디서 노숙하고 있나요? |
自転車旅行者は毎日のどこで野宿していますか。 | |
・ | 한국 어디서 왔어요? |
韓国のどこから来ましたか? | |
・ | 어디서 묵을 거예요? |
どこに泊まりますか? | |
・ | 공항까지 가는 버스는 어디서 타요? |
空港まで行くバスはどこで乗りますか。 | |
・ | 어디서 만나기로 할까요? |
どこで会いましょうか? | |
・ | 항공권은 어디서 사야 쌉니까? |
航空券はどこで買えば安いでしょうか。 | |
・ | 어디서 저런 싸구려 신발을 10만원에 산 거야. |
どこであんな安物靴を10万ウォンで買ったのさ。 | |
・ | 그녀는 어디서 만난 적이 있는지 굉장히 낯이 익어요. |
彼女はどこかで会ったことがあるのかすごく見覚えがあります。 | |
・ | 어디서 갈아타요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 어디서 갈아타나요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 올해 연말 행사는 어디서 개최되나요? |
今年の歳末行事はどこで開催されますか?. | |
・ | 오늘 입은 옷이 정말 예뻐요. 어디서 샀어요? |
今日着ている服、本当にきれいです。どこで買いましたか。 | |
・ | 몇 시에 어디서 볼까요? |
何時にどこで会いましょうか? | |
・ | 어디서 한국어를 배웠습니까? |
どこで韓国語を習ったんですか。 | |
・ | 지금까지 어디서 뭘 하느라고 지금 오는 거야! |
いままでどこで何をしていて今くるの! | |
・ | 어디서 한잔할까요? |
どこかで一杯やりましょうか? | |
・ | 본적지는 어디서 알 수 있나요? |
本籍地はどこでわかりますか? | |
・ | 살쾡이는 어디서 살고 있어요? |
山猫はどこに住んでいますか? | |
・ | 어디서 바스락하고 소리가 들려 왔다. |
どこかでかさっとする音が聞こえた。 | |
・ | 어디서 주우셨어요? |
どこで拾われました? | |
・ | 어디서 일하십니까? |
どこで働いてますか? | |
・ | 계산은 어디서 해요? |
お会計はどこですか。 | |
・ | 이거 어디서 살 수 있어요? |
これどこで買えますか? | |
・ | 당최 어디서부터 시작해야 할지 모르겠다. |
全くどこから始めるべきが分からない。 | |
・ | 조건 없이 언제 어디서든 만나겠다는 입장에는 변함이 없다. |
条件なしにいつでもどこでも会うという立場には変わりがない。 | |
・ | 교통카드는 어디서 충전해요? |
交通カードはどこでチャージしたらいいですか? | |
・ | 티머니 교통카드는 어디서 사요? |
T-Money 交通カードはどこで買えますか。 | |
・ | 어디서 한 번 만난 듯한데 혹시 저를 모르시겠어요? |
どこかで1度会ったようなんですが、ひょっとして私をご存知ないですか? | |
・ | 그는 어디서든 선뜻 노래를 부른다. |
彼はどこでも気軽に歌を歌う。 | |
・ | 어디서 택시를 탈 수 있나요? |
どこでタクシーに乗れますか? | |
・ | 승차권은 어디서 사요? |
乗車券はどこで買うんですか? | |
・ | 언제든 어디서든 노동조합에 들어갈 수 있으며 노동조합을 만들 수 있어요. |
いつでもどこでも労働組合に入れるし、労働組合をつくれるんです。 | |
・ | 엔을 어디서 환전할 수 있나요? |
円はどこで両替ができますか? | |
・ | 세탁기는 어디서 살 수 있나요? |
洗濯機はどこで使うことができますか。 | |
・ | 공항버스는 어디서 타요? |
空港バスはどこで乗りますか。 | |
・ | 수하물은 어디서 찾아요? |
手荷物はどこで受け取りますか? | |
・ | 웨딩 케이크 어디서 주문했어? |
ウエディングケーキどこで注文した? | |
・ | 신혼살림은 어디서 차릴 거야? |
婚礼家具はどこで用意するの? | |
・ | 저 커플은 언제 어디서든 손을 잡습니다. |
あのカップルはいつどこでも手をつなぎます。 |
1 2 |