「乗り換え」は韓国語で「환승」という。
|
![]() |
【話せる韓国語】電車・地下鉄でよく使われるフレーズ44選!
・ | 환승은 어디서 해야 돼요? |
乗り換えはどこですべきですか? | |
・ | 버스에서 지하철로 환승합니다. |
バスから地下鉄に乗り換えます。 | |
・ | 환승하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오. |
乗り換えされる方は今度の駅で下車してくださいませ。 | |
・ | 환승 횟수가 적은 경로를 우선해서 표시합니다. |
乗換の回数が少ない経路を優先して表示します。 | |
・ | 집에서 회사까지 가려면 두 번 환승해야 한다. |
家から会社まで2回も乗り換えなければならない。 | |
・ | 비행기 환승은 어떻게 하면 되나요? |
飛行機の乗り継ぎはどうすればいいですか? | |
・ | 전철과 버스 환승 거리는 짧다. |
電車とバスの乗り継ぎの距離は短い。 | |
・ | 환승 대기 시간에 영화를 봤어요. |
トランジットの待機時間に映画を観ました。 | |
・ | 환승 중에 일을 하기 위해 와이파이를 이용했어요. |
トランジット中に仕事をするためにWi-Fiを利用しました。 | |
・ | 환승 중에 공항 내 서점에서 책을 샀어요. |
トランジット中に空港内の書店で本を買いました。 | |
・ | 환승 중에 휴식을 취하기 위해 라운지에 들어갔습니다. |
トランジット中に休憩を取るためにラウンジに入りました。 | |
・ | 노선도를 사용하여 환승 방법을 확인했어요. |
路線図を使って、乗り換え方法を確認しました。 | |
・ | 직항편은 여행 중에 여러 번 환승할 필요가 없어서 편리합니다. |
直航便は旅行の途中で何度も乗り換えなくて済むので便利です。 | |
・ | 직항편을 타면 환승 없이 목적지에 도착합니다. |
直航便に乗ると、乗り換えなしで目的地に到着します。 | |
・ | 직항편이 없는 나라로 가는 길에 환승을 위해 타국 공항에서 대기하다. |
直行便のない国へ行く途中に乗り継ぎのため 他国の空港で待機する。 | |
・ | 직항편은 환승이 없어 편리합니다. |
直航便は乗り換えがなく便利です。 | |
・ | 신주쿠에서 야마노테선으로 환승합니다. |
新宿で山手線に乗り換えます。 | |
・ | 2번 환승해야 합니다. |
2回乗り換える必要があります。 | |
・ | 버스에서 지하철로 환승했어요. |
バスから地下鉄に乗り換えました。 | |
・ | 여기서 3호선으로 환승하세요. |
ここで3号線に乗り換えてください。 | |
・ | 어디서 환승하나요? |
どこで乗り換えますか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
환승역(ファンスンニョク) | 乗換駅、乗り換え駅 |
환승하다(ファンスンハダ) | 乗り換える |
일반석(一般席) > |
상행(上り) > |
급행하다(急行する) > |
철도 요금(鉄道料金) > |
급행(急行) > |
찻간(車内) > |
노선도(路線図) > |
전철(電車) > |
도시철도(都市鉄道) > |
시발역(始発駅) > |
레일(レール) > |
증기 기관차(蒸気機関車) > |
역무실(駅務室) > |
서울역(ソウル駅) > |
특실(特室) > |
타는 곳(乗り場) > |
지하철역(地下鉄駅) > |
역전(駅前) > |
전철을 내리다(電車を降りる) > |
전철을 놓치다(電車に乗り遅れる) > |
쩍벌남(大股開きの男) > |
운행(運行) > |
역사(駅舎) > |
전동차(電動車) > |
열차(列車) > |
막차(終電) > |
자유석(自由席) > |
급행열차(急行列車) > |
지하철이 끊기다(終電がなくなる) > |
KTX (케이티엑스 )(KTX) > |