「今か今かと」は韓国語で「이제나저제나」という。
|
![]() |
・ | 사람을 이제나저제나 하고 기다리다. |
人を今か今かと待つ。 | |
・ | 이제나저제나 하고 기다리던 비가 오기 시작했어요 |
今か今かと待っていた雪が降りだしました。 | |
・ | 우리들은 그가 오는 것을 이제나저제나 하고 기다리고 있었다. |
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 | |
・ | 여름이 언제 올지 이제나저제나 하고 기다려져요. |
夏の訪れが待ち遠しです。 | |
・ | 희소식을 이제나저제나 하고 고대하고 있다. |
吉報を今か今かと待ちわびる。 |
별안간(いきなり) > |
맘껏(思う存分) > |
무어라(何と) > |
채(まだ) > |
흘깃(じろっと) > |
따로(別々に) > |
사르르(そっと) > |
다(まったく) > |
살랑살랑(そよそよ) > |
여태까지(今まで) > |
무리없이(無理なく) > |
무색하게(恥ずかしくなるように) > |
시름시름 앓다(長く患う) > |
자연스레(自然に) > |
한창(真っ最中) > |
끼익(キーッ) > |
뻥(ぽっかり) > |
바라건대(お願いだから) > |
꼬박꼬박(きちんきちんと) > |
어서(どうぞ) > |
나름대로(それなりに) > |
하물며(まして) > |
정녕(本当に) > |
금세(すぐ) > |
히죽히죽(にやにや) > |
펄럭(ひらり) > |
그리고는(そうしてから) > |
드르륵(ガラガラと) > |
부단히(絶え間なく) > |
모쪼록(ぜひとも) > |