「今か今かと」は韓国語で「이제나저제나」という。
|
![]() |
・ | 사람을 이제나저제나 하고 기다리다. |
人を今か今かと待つ。 | |
・ | 이제나저제나 하고 기다리던 비가 오기 시작했어요 |
今か今かと待っていた雪が降りだしました。 | |
・ | 우리들은 그가 오는 것을 이제나저제나 하고 기다리고 있었다. |
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 | |
・ | 여름이 언제 올지 이제나저제나 하고 기다려져요. |
夏の訪れが待ち遠しです。 | |
・ | 희소식을 이제나저제나 하고 고대하고 있다. |
吉報を今か今かと待ちわびる。 |
괜히(わけもなく) > |
냉정히(冷静に) > |
삐쩍(非常に痩せって) > |
안(しない) > |
촘촘히(ぎっしり) > |
허둥지둥(あわてて) > |
하긴(そういえばそれも) > |
차라리(むしろ) > |
대뜸(直ちに) > |
섣불리(うかつに) > |
당연히(当然) > |
날로(日ごとに) > |
벌떡(ぱっと) > |
무조건(無条件) > |
본체만체(見て見ぬふりをするさま) > |
어물어물(まごまごと) > |
와글와글(わいわい) > |
발칵(ぱっと) > |
울컥울컥(むかっと) > |
자연히(自然に) > |
헐레벌떡(息せき切って) > |
오롯이(丸ごと) > |
어느새(いつの間に) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
떠듬떠듬(どもりどもり) > |
우연히(偶然に) > |
애초부터(そもそも) > |
덧붙여서(ちなみに) > |
시종(始終) > |
문득(突然) > |