「絶対に」は韓国語で「절대로」という。
|
![]() |
・ | 절대로 용서 못 해! |
絶対許せない! | |
・ | 절대로 늦어서는 안 된다. |
決して遅れてはいけない。 | |
・ | 그는 절대로 그럴 사람이 아니에요. |
彼は絶対にそんな人ではありません。 | |
・ | 그런 말은 절대로 하지 않았다. |
そんなことは絶対に言っていない。 | |
・ | 너는 절대로 해서는 안 될 것을 했다. |
君を絶対にやってはいけないことをやった。 | |
・ | 형이 절대로 얘기하지 말랬는데. |
兄が絶対言うなって言ってたんだけど。 | |
・ | 그는 내 맞수니까 절대로 방심할 수 없다. |
彼は私のライバルだから、絶対に油断できない。 | |
・ | 나쁜 일을 꾸미는 것은 절대로 용납되지 않아요. |
悪事を企てることは決して許されない。 | |
・ | 고집불통이라서 절대로 의견을 바꾸지 않는다. |
意地っ張りだから、絶対に意見を変えない。 | |
・ | 비가 오나 눈이 오나 항상 절대로 포기하지 않는다. |
いつも、どんな状況でも決して諦めない。 | |
・ | 공적인 자리에서 망신을 주는 일은 절대로 해서는 안 된다. |
公の場で恥をかかせることは絶対にしてはいけない。 | |
・ | 내 눈에 흙이 들어가기 전에는 너를 절대로 용서할 수 없어. |
私の眼に土が入るまではお前を決して許せない。 | |
・ | 내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야. |
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。 | |
・ | 분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다. |
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶対にあってはならない。 | |
・ | 업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다. |
業務上の機密情報は絶対に外部に漏らしてはいけない。 | |
・ | 그녀는 망을 볼 때 절대로 방심하지 않는다. |
彼女は見張りをする時、決して油断しない。 | |
턱밑까지(目の前に) > |
딱(たった) > |
즐비하게(ぎっしり) > |
틈틈이(隙間ごとに) > |
홀연(忽然と) > |
고루(平等に) > |
불구하고(にもかかわらず) > |
끝내(ついに) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
겨우(やっと) > |
무리없이(無理なく) > |
벌떡(ぱっと) > |
아무렴(当然) > |
기어코(必ず) > |
온전히(完全に) > |
잔뜩(いっぱい) > |
추적추적(しとしと) > |
별안간(いきなり) > |
함께(一緒に) > |
깜박(うっかり) > |
드디어(いよいよ) > |
금방(すぐ) > |
가까이서(間近で) > |
여태(今まで) > |
세계적으로(世界的に) > |
가령(仮に) > |
퍼뜩(すばやく) > |
파릇파릇(青々と) > |
참(とても) > |
자꾸(しきりに) > |