「絶対に」は韓国語で「절대로」という。
|
![]() |
・ | 절대로 용서 못 해! |
絶対許せない! | |
・ | 절대로 늦어서는 안 된다. |
決して遅れてはいけない。 | |
・ | 그는 절대로 그럴 사람이 아니에요. |
彼は絶対にそんな人ではありません。 | |
・ | 그런 말은 절대로 하지 않았다. |
そんなことは絶対に言っていない。 | |
・ | 너는 절대로 해서는 안 될 것을 했다. |
君を絶対にやってはいけないことをやった。 | |
・ | 형이 절대로 얘기하지 말랬는데. |
兄が絶対言うなって言ってたんだけど。 | |
・ | 그는 내 맞수니까 절대로 방심할 수 없다. |
彼は私のライバルだから、絶対に油断できない。 | |
・ | 나쁜 일을 꾸미는 것은 절대로 용납되지 않아요. |
悪事を企てることは決して許されない。 | |
・ | 고집불통이라서 절대로 의견을 바꾸지 않는다. |
意地っ張りだから、絶対に意見を変えない。 | |
・ | 비가 오나 눈이 오나 항상 절대로 포기하지 않는다. |
いつも、どんな状況でも決して諦めない。 | |
・ | 공적인 자리에서 망신을 주는 일은 절대로 해서는 안 된다. |
公の場で恥をかかせることは絶対にしてはいけない。 | |
・ | 내 눈에 흙이 들어가기 전에는 너를 절대로 용서할 수 없어. |
私の眼に土が入るまではお前を決して許せない。 | |
・ | 내 눈에 흙이 들어가기 전에는 그놈을 절대로 용서하지 않을 거야. |
僕の目の黒いうちは絶対にあいつを許すつもりはないから。 | |
・ | 분초를 다투는 생명을 구하는 현장에서 실수는 절대로 있어서는 안 된다. |
1分1秒を争う命を救う現場でのミスは絶対にあってはならない。 | |
・ | 업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다. |
業務上の機密情報は絶対に外部に漏らしてはいけない。 | |
・ | 그녀는 망을 볼 때 절대로 방심하지 않는다. |
彼女は見張りをする時、決して油断しない。 | |
당최(到底) > |
끄덕끄덕(こくりこくり) > |
본시(もともと) > |
꼼짝없이(なすすべもなく) > |
무럭무럭(すくすく) > |
고루고루(まんべんなく) > |
종종(時々) > |
떨떠름하게(しぶしぶ) > |
또(また) > |
그냥저냥(なんとなく) > |
현격히(格段に) > |
후들후들(ぶるぶる) > |
즉시(さっそく) > |
오들오들(ぶるぶる) > |
연신(ひっきりなしに) > |
술김에(酔った勢いで) > |
싹둑(ばっさりと) > |
우선(まず) > |
추후(後日) > |
왜냐(なぜなら) > |
주절주절(ぶつぶつ) > |
발끈(カッと) > |
자고로(昔から) > |
주룩주룩(じゃあじゃあ) > |
푼푼이(1銭2銭と) > |
번질번질(ぴかぴか) > |
문득문득(ふと) > |
부슬부슬(しとしとと) > |
그나저나(ところで) > |
한가로이(のんびり) > |