「絶対に」は韓国語で「절대로」という。
|
・ | 절대로 용서 못 해! |
絶対許せない! | |
・ | 절대로 늦어서는 안 된다. |
決して遅れてはいけない。 | |
・ | 그는 절대로 그럴 사람이 아니에요. |
彼は絶対にそんな人ではありません。 | |
・ | 그런 말은 절대로 하지 않았다. |
そんなことは絶対に言っていない。 | |
・ | 너는 절대로 해서는 안 될 것을 했다. |
君を絶対にやってはいけないことをやった。 | |
・ | 형이 절대로 얘기하지 말랬는데. |
兄が絶対言うなって言ってたんだけど。 | |
・ | 너는 절대로 날 이길 수 없어. |
お前は絶対に俺に勝てない。 | |
・ | 도둑질은 절대로 허용되지 않는 행위입니다. |
万引きは絶対に許されない行為です。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 까칠한 사람을 절대로 이해할 수 없다. |
愛想の良い人は、無愛想な人を決して理解できない。 | |
・ | 그 정보는 절대로 밖으로 누설하지 않도록 한다. |
その情報は絶対に外に漏らさないようにする。 | |
・ | 저는 커피를 마실 때 절대로 설탕을 안 넣어요. |
私はコーヒーを飲むときは絶対に砂糖を入れないよ。 | |
・ | 어린아이라고 하더라도 절대로 인격을 무시해서는 안 돼요. |
子供だとしても絶対に人格を無視してはいけません。 | |
・ | 선생님에게는 절대로 무례한 말을 해서는 안 돼요. |
先生には、決して失礼な言葉を言ってはいけません。 | |
・ | 돈에 편견이 있는 사람은 절대로 부자가 될 수 없다. |
お金に偏見のある人は、絶対にお金持ちになれない。 | |
・ | 너는 절대로 내게서 벗어날 수 없어. |
君は絶対に俺から逃れられない。 | |
・ | 그런 부정행위는 절대로 용납될 수 없습니다. |
そのような不正行為は絶対に許されません。 | |
끝없이(限りなく) > |
또각또각(カツカツ) > |
팔딱(ぱっと) > |
뽀드득뽀드득(ざくざく) > |
때마침(都合よく) > |
마침내(ついに) > |
짬짬이(合間に) > |
알음알음으로(親交を使って) > |
진작에(ずっと前に) > |
막연히(漠然と) > |
무릇(総じて) > |
아작아작(カリカリ) > |
시나브로(知らぬ間に少しずつ) > |
곤히(ぐっすり) > |
턱턱(ぱっぱっと) > |
으드득(かりかり) > |
살며시(そっと) > |
벌컥벌컥(ごくごくと) > |
소신대로(信念のままに) > |
억지로(無理やり) > |
팡(破れる音) > |
자칫(まかり間違えば) > |
간편히(手軽に) > |
그냥저냥(なんとなく) > |
따박따박(いちいち) > |
발칵(ぱっと) > |
울퉁불퉁(でこぼこ) > |
꽤나(かなり) > |
얌전히(おとなしく) > |
이제껏(今まで) > |