「どこかに」は韓国語で「어디론가」という。「어딘가로」ともいう。어딘가로「어디+(이)+ㄴ가+로」または어디론가「어디+로+(이)+ㄴ가」は、 どこかへ・どこかにの意味。
|
![]() |
「どこかに」は韓国語で「어디론가」という。「어딘가로」ともいう。어딘가로「어디+(이)+ㄴ가+로」または어디론가「어디+로+(이)+ㄴ가」は、 どこかへ・どこかにの意味。
|
・ | 사람들은 어디론가 사라졌다. |
人々は、どこかに消えた。 | |
・ | 일상이 지루하고 답답할 때 어디론가 떠나고 싶다. |
日常が退屈でつまらないとき、どこかに旅立ちたい。 | |
・ | 교도소에서 출소했을 때, 아내는 어디론가 사라져버렸다. |
刑務所から出所した時、妻はどこかに消えていた。 | |
・ | 깃털이 바람에 날려 어디론가 날아갔어요. |
羽毛が風に吹かれてどこかに飛んでいきました。 | |
・ | 쪽팔려서 어쩔 줄 몰라 다급하게 어디론가 뛰어갔다. |
恥ずかしくてどうしようもなく、大急ぎでどこかへ走って行った。 | |
・ | 그는 바삐 어디론가 가버렸다. |
彼は急いでどことへ行ってしまった。 | |
・ | 올림픽 정신은 어디론가 사라지고, 편파적인 판정만이 남았다. |
五輪精神はどこかへ行ってしまい、偏った判定だけが残った。 |
뒷자리(後ろの席) > |
피곤이 쌓이다(疲れがたまる) > |
맏형(一番上の兄) > |
혹은(あるいは) > |
시대에 뒤떨어지다(時代遅れだ) > |
첫인상(第一印象) > |
변경(変更) > |
몸을 아끼다(骨を惜しむ) > |
지상권(地上権) > |
한글날(ハングルの日) > |
흘러나가다(流れ出る) > |
자리를 비우다(席をはずす) > |
파인애플(パイナップル) > |
충전기(充電器) > |
예금(預金) > |
가량(くらい) > |
의견(意見) > |
그러고 보니(そういえば) > |
도장을 찍다(ハンコを押す) > |
행사를 개최하다(行事を開催する) > |
순서를 정하다(順序を決める) > |
두근두근하다(ドキドキする) > |
귀를 닫다(話などを聞こうとしない) > |
-게(~してね) > |
소규모(小規模) > |
넘어야 할 산이 많다(やるべきこと.. > |
겸손(謙遜) > |
금시초문(初耳) > |
미련을 두다(未練を残す) > |
상처를 주다(傷つける) > |