「勧める」は韓国語で「권하다」という。
|
![]() |
・ | 나는 친구에게 아르바이트를 하도록 권하고 있습니다. |
私は友達にアルバイトをするように薦めています。 | |
・ | 술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요. |
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。 | |
・ | 손님에게 권하고 싶은 물건은 이거예요. |
お客様にお勧めたい品物はこれです。 | |
・ | 우리들은 술을 권하는 사회에서 살아가고 있다. |
私たちは、酒をすすめる社会で生きている。 | |
・ | 어느날 음악 선생님은 나에게 피아노를 배워보도록 권했습니다. |
ある日、音楽先生は、私にピアノを習ってみるよう勧めました。 | |
・ | 일본을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다. |
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての時期をお勧めします。 | |
・ | 그녀는 좋아하는 책을 친구에게 권했어요. |
彼女はお気に入りの本を友人に勧めました。 | |
・ | 특별시에는 특별한 행정 권한이 부여됩니다. |
特別市には特別な行政権限が与えられています。 | |
・ | 변호사는 묵비권을 권했습니다. |
弁護士は黙秘権を勧めました。 | |
・ | 비공개 정보에 대한 접근 권한을 신청했습니다. |
非公開情報へのアクセス権を申請しました。 | |
・ | 도메인 설정을 변경하려면 관리자 권한이 필요합니다. |
ドメイン設定を変更するには、管理者権限が必要です。 | |
・ | 신인 그룹이 인기 차트를 석권했어요. |
新人グループが人気チャートを席巻しました。 | |
・ | 계엄령 중에는 정부의 권한이 강화됩니다. |
戒厳令中は政府の権限が強化されます。 | |
・ | 비상계엄 상태에서는 정부의 권한이 확대됩니다. |
非常戒厳状態では、政府の権限が拡大されます。 | |
・ | 그는 오랜 노력 끝에 복권했습니다. |
彼は長年の努力の末に復権しました。 | |
・ | 법원은 그의 권리를 복권하기로 결정했습니다. |
裁判所は彼の権利を回復することを決定しました。 | |
・ | 정부는 일부 인권 운동가를 복권했습니다. |
政府は一部の人権活動家を復権しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
석권하다(ソックォンハダ) | 席巻する |
집권하다(チプクォンハダ) | 執権する、政権を獲得する |
기권하다(キックォンハダ) | 棄権する |
발권하다(パルックォンハダ) | 発券する、チケッティングする |
복권하다(ポックォン) | 復権する |
강권하다(カングォンハダ) | 強権する、強いる |
끼다(はめる) > |
넘보다(欲しがる) > |
행구다(すすぐ) > |
장기화되다(長期化する) > |
재탄생하다(生まれ変わる) > |
난립하다(乱立する) > |
구성하다(構成する) > |
생식하다(生殖する) > |
싸매다(包む) > |
칭송되다(称えられる) > |
단행되다(断行される) > |
눈웃음치다(目でそっと笑う) > |
화답하다(応じる) > |
적립하다(積立する) > |
관계하다(関する) > |
시정되다(是正される) > |
묘사하다(描写する) > |
접수하다(受け付ける) > |
제어하다(制御する) > |
유보되다(留保される) > |
쪼다(彫る) > |
충돌되다(衝突される) > |
담기다(入れられる) > |
오리다(切り取る) > |
욕보이다(辱める) > |
어루만지다(撫でる) > |
시상하다(授賞する) > |
거꾸러지다(倒れる) > |
상고하다(比べて考察する) > |
얹혀살다(居候する) > |