「勧める」は韓国語で「권하다」という。
|
![]() |
・ | 나는 친구에게 아르바이트를 하도록 권하고 있습니다. |
私は友達にアルバイトをするように薦めています。 | |
・ | 술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요. |
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。 | |
・ | 손님에게 권하고 싶은 물건은 이거예요. |
お客様にお勧めたい品物はこれです。 | |
・ | 우리들은 술을 권하는 사회에서 살아가고 있다. |
私たちは、酒をすすめる社会で生きている。 | |
・ | 어느날 음악 선생님은 나에게 피아노를 배워보도록 권했습니다. |
ある日、音楽先生は、私にピアノを習ってみるよう勧めました。 | |
・ | 일본을 방문하려면, 9월에서 10월에 걸친 시기를 권합니다. |
日本をおとずれるなら、9月から10月にかけての時期をお勧めします。 | |
・ | 그녀는 좋아하는 책을 친구에게 권했어요. |
彼女はお気に入りの本を友人に勧めました。 | |
・ | 특별시에는 특별한 행정 권한이 부여됩니다. |
特別市には特別な行政権限が与えられています。 | |
・ | 변호사는 묵비권을 권했습니다. |
弁護士は黙秘権を勧めました。 | |
・ | 비공개 정보에 대한 접근 권한을 신청했습니다. |
非公開情報へのアクセス権を申請しました。 | |
・ | 도메인 설정을 변경하려면 관리자 권한이 필요합니다. |
ドメイン設定を変更するには、管理者権限が必要です。 | |
・ | 신인 그룹이 인기 차트를 석권했어요. |
新人グループが人気チャートを席巻しました。 | |
・ | 계엄령 중에는 정부의 권한이 강화됩니다. |
戒厳令中は政府の権限が強化されます。 | |
・ | 비상계엄 상태에서는 정부의 권한이 확대됩니다. |
非常戒厳状態では、政府の権限が拡大されます。 | |
・ | 그는 오랜 노력 끝에 복권했습니다. |
彼は長年の努力の末に復権しました。 | |
・ | 법원은 그의 권리를 복권하기로 결정했습니다. |
裁判所は彼の権利を回復することを決定しました。 | |
・ | 정부는 일부 인권 운동가를 복권했습니다. |
政府は一部の人権活動家を復権しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
기권하다(キックォンハダ) | 棄権する |
석권하다(ソックォンハダ) | 席巻する |
집권하다(チプクォンハダ) | 執権する、政権を獲得する |
발권하다(パルックォンハダ) | 発券する、チケッティングする |
복권하다(ポックォン) | 復権する |
강권하다(カングォンハダ) | 強権する、強いる |
도주하다(逃走する) > |
마찰되다(摩擦される) > |
외면되다(無視される) > |
댕겨오다(行ってくる) > |
지끈거리다(ずきずきする) > |
파하다(終わる) > |
무너뜨리다(崩す) > |
동그래지다(丸くなる) > |
경주하다(尽くす) > |
사 놓다(買っておく) > |
반올림하다(四捨五入する) > |
졸다(居眠りする) > |
위축하다(萎縮する) > |
대항하다(対抗する) > |
툴툴거리다(不満をぶつぶつ言う) > |
운행되다(運行される) > |
결부되다(結びつける) > |
순화되다(純化すれる) > |
초탈하다(超脫する) > |
속삭이다(ささやく) > |
치다(下ろす) > |
치근거리다(うるさくねだる) > |
팔아먹다(売り払う) > |
육박하다(迫る) > |
절연하다(絶縁する) > |
탈퇴하다(脱会する) > |
후려치다(殴り飛ばす) > |
외교하다(外交する) > |
임명되다(任命される) > |
낫다(治る) > |