「非公開」は韓国語で「비공개」という。
|
![]() |
・ | 결혼식은 코로나 상황을 고려하여 비공개로 진행되었다. |
結婚式はコロナの状況を考慮して非公開で行われた。 | |
・ | 이 정보는 비공개입니다. |
この情報は非公開です。 | |
・ | 비공개 자료를 확인했습니다. |
非公開の資料を確認しました。 | |
・ | 회의 내용은 비공개로 진행됩니다. |
会議内容は非公開となります。 | |
・ | 비공개로 처리해 주세요. |
非公開で処理してください。 | |
・ | 비공개로 설정되어 있습니다. |
非公開に設定されています。 | |
・ | 비공개의 이유를 알려주세요. |
非公開の理由を教えてください。 | |
・ | 비공개 회의가 시작되었습니다. |
非公開の会議が始まりました。 | |
・ | 비공개 프로젝트입니다. |
非公開のプロジェクトです。 | |
・ | 이 자료는 비공개로 해주세요. |
この資料は非公開にしてください。 | |
・ | 비공개로 대화를 진행했습니다. |
非公開で会話を進めました。 | |
・ | 비공개 계약에 서명했습니다. |
非公開の契約にサインしました。 | |
・ | 비공개 계정을 만들었습니다. |
非公開のアカウントを作成しました。 | |
・ | 비공개로 회의를 엽니다. |
非公開で会議を開きます。 | |
・ | 비공개 내용을 공개해도 될까요? |
非公開内容を公開しても良いですか? | |
・ | 비공개로 회의가 진행되었습니다. |
非公開で会議が行われました。 | |
・ | 비공개 동영상은 어디에서 볼 수 있습니까? |
非公開動画はどこで見られますか? | |
・ | 비공개 파일을 업로드했습니다. |
非公開ファイルをアップロードしました。 | |
・ | 비공개 정보에 대한 접근 권한을 신청했습니다. |
非公開情報へのアクセス権を申請しました。 | |
・ | 비공개로 설정한 이유를 알려주세요. |
非公開に設定した理由を教えてください。 | |
・ | 게시물을 비공개로 전환했습니다. |
投稿を非公開にしました。 | |
・ | 관저에서의 모임은 때로 비공개로 진행되는 경우가 있습니다. |
官邸での会合は、時に非公開で行われることがあります。 | |
・ | 대법원의 심리가 비공개로 진행되었습니다. |
最高裁の審理が非公開で行われました。 | |
・ | 미결수 재판이 비공개로 진행되고 있습니다. |
未決囚の裁判が非公開で行われています。 | |
・ | 비공개 회사는 증권 거래소에 상장되어 있지 않기 때문에 주식 매매 시 정보가 한정되어 있다. |
非公開会社は証券取引所に上場していないため、株式の売買時の情報が限られている。 | |
・ | 비공개 기업이 상장하는 경우 주식 공개에 관한 법률을 따라야 한다. |
非公開企業が上場する場合、株式公開に関する法律に従う必要がある。 | |
・ | 훈련은 비공개로 실시했다. |
練習は非公開で実施した。 | |
・ | 비공개 정보 |
非公開情報 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
비공개 사항(ピコンゲ サハン) | 非公開事項 |
제각각(それぞれ) > |
위험 증상(危険症状) > |
왕림(ご足労) > |
주의(注意) > |
안장(サドル) > |
목공예품(木工芸品) > |
코미디언(コメディアン) > |
막창(牛の第四胃袋) > |
범죄(犯罪) > |
벼룩(ノミ) > |
흑조(黒潮) > |
실시간 예약(リアルタイム予約) > |
출고(出庫) > |
능멸(凌蔑) > |
유가(原油価格) > |
포로(捕虜) > |
대가리(動物や魚の頭) > |
경연 대회(コンテスト) > |
별거(別居) > |
혹평(酷評) > |
위인(偉人) > |
시신(死骸) > |
천정(天井) > |
확답(確答) > |
일본말(日本語) > |
도미(渡米) > |
조작(操作) > |
일대(一帯) > |
영업(営業) > |
실종자(失踪者) > |