「前途」は韓国語で「앞길」という。
|
![]() |
・ | 자식의 앞길을 막다. |
子供の前途を閉ざす。 | |
・ | 앞길이 창창하다. |
春秋に富む。 | |
・ | 앞길을 막다. |
行く手を阻む。 | |
・ | 노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다. |
努力次第で春秋に富む未来が待っている。 | |
・ | 앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다. |
春秋に富む若者には多くの可能性がある。 | |
・ | 앞길이 창창한 그의 미래는 밝다. |
春秋に富む彼の未来は明るい。 | |
・ | 앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다. |
春秋に富む青年たちの活躍が期待される。 | |
・ | 그는 아직 젊고, 앞길이 창창하다. |
彼はまだ若く、春秋に富んでいる。 | |
・ | 더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다. |
もっと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。 | |
・ | 그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다. |
彼女の未来は明るいと信じて疑わない。 | |
・ | 그는 젊고 유능해서 앞길이 창창하다. |
彼は若くて有能だから、未来が明るい。 | |
・ | 새로운 분야에 도전하기 시작했지만, 습득까지 앞길이 구만 리 같다. |
新しい分野に挑戦し始めたが、習得まで前途が九万里のようだ。 | |
・ | 큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다. |
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
앞길이 창창하다(アプキリ チャンチャンハダ) | 春秋に富む、先残されている年数が多い、まだ若い |
앞길이 구만 리 같다(アプキリ クマルリカッタ) | 前途洋洋、先残されている年数が多い、まだ若いから将来が期待される |
비트코인(ビットコイン) > |
당도(糖度) > |
자기희생(自己犠牲) > |
공백(空白) > |
단신(短信) > |
고별사(告別の辞) > |
농학부(農学部) > |
창호지(障子紙) > |
완쾌(全快) > |
적성국(敵国) > |
중벌(重罰) > |
참관일(参観日) > |
잔꾀(浅知恵) > |
호수(湖) > |
꼬락서니(格好) > |
시발점(始点) > |
공석(空席) > |
복통(腹痛) > |
줄무늬(ストライプ) > |
한가지(同じ) > |
사(~史) > |
어딘지(なんとなく) > |
경주마(競走馬) > |
연결고리(つなげるもの) > |
광(鉱) > |
치통(歯痛) > |
매끼(毎食) > |
잡귀(いろいろな化け物) > |
식음료(食品や飲料) > |
소식불명(消息不明) > |