「前途」は韓国語で「앞길」という。
|
![]() |
・ | 자식의 앞길을 막다. |
子供の前途を閉ざす。 | |
・ | 앞길이 창창하다. |
春秋に富む。 | |
・ | 앞길을 막다. |
行く手を阻む。 | |
・ | 노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다. |
努力次第で春秋に富む未来が待っている。 | |
・ | 앞길이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다. |
春秋に富む若者には多くの可能性がある。 | |
・ | 앞길이 창창한 그의 미래는 밝다. |
春秋に富む彼の未来は明るい。 | |
・ | 앞길이 창창한 청년들의 활약이 기대된다. |
春秋に富む青年たちの活躍が期待される。 | |
・ | 그는 아직 젊고, 앞길이 창창하다. |
彼はまだ若く、春秋に富んでいる。 | |
・ | 더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다. |
もっと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。 | |
・ | 그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다. |
彼女の未来は明るいと信じて疑わない。 | |
・ | 그는 젊고 유능해서 앞길이 창창하다. |
彼は若くて有能だから、未来が明るい。 | |
・ | 새로운 분야에 도전하기 시작했지만, 습득까지 앞길이 구만 리 같다. |
新しい分野に挑戦し始めたが、習得まで前途が九万里のようだ。 | |
・ | 큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다. |
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
앞길이 창창하다(アプキリ チャンチャンハダ) | 春秋に富む、先残されている年数が多い、まだ若い |
앞길이 구만 리 같다(アプキリ クマルリカッタ) | 前途洋洋、先残されている年数が多い、まだ若いから将来が期待される |
과녁(標的) > |
장바구니(買い物かご) > |
마음보(心根) > |
발등(足の甲) > |
투표일(投票日) > |
동음이의어(同音異義語) > |
습원(湿原) > |
빈(賓) > |
녹각(鹿角) > |
동짓달(陰暦11月) > |
풍수해(風水害) > |
등교(登校) > |
교과서(教科書) > |
대수(凄いこと) > |
대기업(大企業) > |
낚시광(釣りマニア) > |
고난(苦難) > |
중턱(山の中腹) > |
체육(体育) > |
입(口) > |
살구(あんず) > |
차도(車道) > |
컨트롤(コントロール) > |
앵두(さくらんぼ) > |
메아리(山びこ) > |
시빗거리(言いがかりの種) > |
석(席) > |
일렬횡대(一列横隊) > |
박하(ハッカ) > |
소금쟁이(アメンボ) > |