「前途」は韓国語で「앞길」という。
|
・ | 자식의 앞길을 막다. |
子供の前途を閉ざす。 | |
・ | 앞길이 창창하다. |
春秋に富む。 | |
・ | 앞길을 막다. |
行く手を阻む。 | |
・ | 새로운 분야에 도전하기 시작했지만, 습득까지 앞길이 구만 리 같다. |
新しい分野に挑戦し始めたが、習得まで前途が九万里のようだ。 | |
・ | 큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다. |
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。 | |
・ | 올림픽 출전을 목표로 하고 있지만, 앞길이 구만 리 같다. |
オリンピック出場を目指しているが、前途が九万里のようだ。 | |
・ | 새로운 언어를 배우기 시작했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다. |
新しい言語を学び始めたが、前途が九万里のように感じる。 | |
・ | 의사가 되고자 하는 꿈을 가지고 있지만, 앞길이 구만 리 같다. |
医者になる夢を抱いているが、前途が九万里のようだ。 | |
・ | 대학에 갓 입학한 그녀는 앞길이 구만 리 같은 듯하다. |
大学に入学したばかりの彼女は、前途が九万里のように感じているようだ。 | |
・ | 창업한 지 얼마 안 되어 앞길이 구만 리 같지만 열심히 하고 싶다. |
起業したばかりで、前途が九万里のようだが頑張りたい。 | |
・ | 유학을 결심했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다. |
留学を決意したが、前途が九万里のように感じる。 | |
・ | 새 직장을 막 시작해서 앞길이 구만 리 같다. |
新しい仕事を始めたばかりで、前途が九万里のようだ。 | |
・ | 앞길이 트이다. |
前途が開かれる。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
앞길이 창창하다(アプキリ チャンチャンハダ) | 春秋に富む、先残されている年数が多い、まだ若い |
앞길이 구만 리 같다(アプキリ クマルリカッタ) | 前途洋洋、先残されている年数が多い、まだ若いから将来が期待される |
다리미(アイロン) > |
박살(粉粉) > |
호우(豪雨) > |
상호 작용(相互作用) > |
후기(後期) > |
노예(奴隷) > |
탐험가(探検家) > |
암호화(暗号化) > |
계란말이(卵焼き) > |
교무(教務) > |
양모(羊毛) > |
남태평양(南太平洋) > |
해빙기(解氷期) > |
판정(判定) > |
습도(湿度) > |
무담보(無担保) > |
이득(得) > |
학력 인플레(学歴インフレ) > |
주의(注意) > |
사탕수수(サトウキビ) > |
오누이(兄と妹) > |
이웃집(隣の家) > |
거장(巨匠) > |
생전(生前) > |
역작(力作) > |
전적(戦績) > |
권태감(倦怠感) > |
야간 개방(夜間開放) > |
정(艇) > |
머리띠(ヘッドバンド) > |