【앞길】の例文
<例文>
・
노력하기에 따라
앞길
이 창창한 미래가 기다리고 있다.
努力次第で春秋に富む未来が待っている。
・
앞길
이 창창한 젊은이에게는 많은 가능성이 있다.
春秋に富む若者には多くの可能性がある。
・
앞길
이 창창한 그의 미래는 밝다.
春秋に富む彼の未来は明るい。
・
앞길
이 창창한 청년들의 활약이 기대된다.
春秋に富む青年たちの活躍が期待される。
・
그는 아직 젊고,
앞길
이 창창하다.
彼はまだ若く、春秋に富んでいる。
・
더 좋은 기회가 많이 올 테니,
앞길
이 창창하다.
もっと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。
・
그녀의
앞길
이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다.
彼女の未来は明るいと信じて疑わない。
・
그는 젊고 유능해서
앞길
이 창창하다.
彼は若くて有能だから、未来が明るい。
・
새로운 분야에 도전하기 시작했지만, 습득까지
앞길
이 구만 리 같다.
新しい分野に挑戦し始めたが、習得まで前途が九万里のようだ。
・
큰 빚을 지고 있어, 상환까지
앞길
이 구만 리 같다.
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。
・
올림픽 출전을 목표로 하고 있지만,
앞길
이 구만 리 같다.
オリンピック出場を目指しているが、前途が九万里のようだ。
・
새로운 언어를 배우기 시작했지만,
앞길
이 구만 리처럼 느껴진다.
新しい言語を学び始めたが、前途が九万里のように感じる。
・
의사가 되고자 하는 꿈을 가지고 있지만,
앞길
이 구만 리 같다.
医者になる夢を抱いているが、前途が九万里のようだ。
・
대학에 갓 입학한 그녀는
앞길
이 구만 리 같은 듯하다.
大学に入学したばかりの彼女は、前途が九万里のように感じているようだ。
・
창업한 지 얼마 안 되어
앞길
이 구만 리 같지만 열심히 하고 싶다.
起業したばかりで、前途が九万里のようだが頑張りたい。
・
유학을 결심했지만,
앞길
이 구만 리처럼 느껴진다.
留学を決意したが、前途が九万里のように感じる。
・
새 직장을 막 시작해서
앞길
이 구만 리 같다.
新しい仕事を始めたばかりで、前途が九万里のようだ。
・
앞길
이 트이다.
前途が開かれる。
・
앞길
이 험난하다.
前途が険しい。
・
기업의
앞길
도 순탄치 않으며 험난하고 버거운 싸움이 계속될 것입니다.
企業の前途も平坦ではなく、険難で手強い戦いが継続するでしょう。
・
앞길
을 막다.
行く手を阻む。
・
앞길
이 창창하다.
春秋に富む。
・
자식의
앞길
을 막다.
子供の前途を閉ざす。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ