・ | 새로운 분야에 도전하기 시작했지만, 습득까지 앞길이 구만 리 같다. |
新しい分野に挑戦し始めたが、習得まで前途が九万里のようだ。 | |
・ | 큰 빚을 지고 있어, 상환까지 앞길이 구만 리 같다. |
大きな借金を抱え、返済まで前途が九万里のようだ。 | |
・ | 올림픽 출전을 목표로 하고 있지만, 앞길이 구만 리 같다. |
オリンピック出場を目指しているが、前途が九万里のようだ。 | |
・ | 새로운 언어를 배우기 시작했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다. |
新しい言語を学び始めたが、前途が九万里のように感じる。 | |
・ | 의사가 되고자 하는 꿈을 가지고 있지만, 앞길이 구만 리 같다. |
医者になる夢を抱いているが、前途が九万里のようだ。 | |
・ | 대학에 갓 입학한 그녀는 앞길이 구만 리 같은 듯하다. |
大学に入学したばかりの彼女は、前途が九万里のように感じているようだ。 | |
・ | 창업한 지 얼마 안 되어 앞길이 구만 리 같지만 열심히 하고 싶다. |
起業したばかりで、前途が九万里のようだが頑張りたい。 | |
・ | 유학을 결심했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다. |
留学を決意したが、前途が九万里のように感じる。 | |
・ | 새 직장을 막 시작해서 앞길이 구만 리 같다. |
新しい仕事を始めたばかりで、前途が九万里のようだ。 | |
・ | 앞길이 트이다. |
前途が開かれる。 | |
・ | 앞길이 험난하다. |
前途が険しい。 | |
・ | 기업의 앞길도 순탄치 않으며 험난하고 버거운 싸움이 계속될 것입니다. |
企業の前途も平坦ではなく、険難で手強い戦いが継続するでしょう。 | |
・ | 앞길을 막다. |
行く手を阻む。 | |
・ | 앞길이 창창하다. |
春秋に富む。 | |
・ | 자식의 앞길을 막다. |
子供の前途を閉ざす。 |
1 |