「今後」は韓国語で「앞으로」という。
|
・ | 앞으로 경제성장은 밝을 전망입니다. |
これから経済成長は明るい兆しです。 | |
・ | 앞으로도 잘 부탁 드리겠습니다. |
今後ともよろしくお願い申し上げます。 | |
・ | 앞으로 주의하겠습니다. |
今後、注意します。 | |
・ | 앞으로 조심해야 되겠어요. |
これからは注意しないといけませんね。 | |
・ | 앞으로 어떻게 하지? |
これから、どうしよう。 | |
・ | 앞으로 무엇을 하실 겁니까? |
これから何をするつもりですか。 | |
・ | 앞으로 열심히 하겠습니다. |
これから一生懸命頑張ります。 | |
・ | 앞으로 더 노력할게요. |
これからもっと努力します。 | |
・ | 앞으로 몇 분 있으면 6시입니다. |
あと数分で6時です。 | |
・ | 앞으로의 예정에 대해 논의합시다. |
今後の予定について話し合いましょう。 | |
・ | 앞으로의 전개가 궁금합니다. |
今後の展開が気になります。 | |
・ | 앞으로의 전망을 상세하게 설명해 주세요. |
今後の見通しを詳細に説明してください。 | |
・ | 앞으로의 비전을 공유하는 것이 중요합니다. |
今後のビジョンを共有することが重要です。 | |
・ | 앞으로의 방향에 대해 의견을 교환합시다. |
今後の方向性について意見を交換しましょう。 | |
・ | 이번 기회를 좋은 인연으로 앞으로 잘 부탁드립니다. |
今回の機会をご縁に今後ともよろしくお願いします。 | |
・ | 앞으로도 더 큰 사랑 부탁드리겠습니다. |
これからも もっと 大きい愛、お願いします。 | |
・ | 기업의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다. |
企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。 | |
・ | 개업식에서 앞으로의 포부를 밝혔습니다. |
開業式では、これからの抱負を述べました。 | |
・ | 실습생 경험이 앞으로의 경력에 도움이 됩니다. |
実習生の経験が、今後のキャリアにプラスになります。 | |
・ | 동창생 여러분, 앞으로도 잘 부탁드립니다. |
同窓生の皆様、今後ともよろしくお願いします。 | |
・ | 앞으로 10분 남았습니다. |
あと10分です。 | |
・ | 앞으로 몇 분 있으면 12시예요. |
あと数分で12時です。 | |
・ | 앞으로 몇 분 후에 날짜가 바뀝니다. |
あと数分で日付が変わります。 | |
・ | 역성장이 계속되고 있어 앞으로의 전망이 걱정입니다. |
逆成長が続いており、今後の展望が心配です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
앞으로도(アプロド) | これからも |
앞으로는(アプロヌン) | これからは |
앞으로 나아가다(アプロ ナアガダ) | 前へ進む |
삐악삐악(ぴよぴよ) > |
불룩(ふっくらと) > |
본시(もともと) > |
처음부터(最初から) > |
하나같이(全部) > |
못내(限りなく) > |
아무리(どんなに) > |
풀풀(ぷんぷん) > |
다분히(どうやら) > |
여실히(如実に) > |
그다지(それほど) > |
불쌍히(かわいそうに) > |
알콩달콩(仲よく) > |
잇달아(相次ぎ) > |
꽉(ぎゅっと) > |
조심조심(気を付けて) > |
까칠까칠(ざらざら) > |
대체로(だいたい) > |
똑똑히(はっきり) > |
이어(相次いで) > |
소중히(大切に) > |
우두둑(ぽきん) > |
언뜻(ちらりと) > |
바야흐로(まさに) > |
통상(通常) > |
무진장(とても) > |
문득문득(ふと) > |
악착같이(負けん気に) > |
얼씬(現れたり消えたり) > |
예사로이(尋常に) > |