「苦難」は韓国語で「고난」という。
|
・ | 고난을 격다. |
苦難を強いる。 | |
・ | 고난을 견디다. |
苦難に耐える。 | |
・ | 고난에 맞서다. |
苦難に立ち向かう。 | |
・ | 그런 그에게 아주 큰 고난이 찾아왔다. |
そんな彼にとても大きな苦難がやって来た。 | |
・ | 피할 수 없는 고난도 많이 있다. |
避けられない苦難も多々ある。 | |
・ | 여러 가지 고난과 박해를 견디어 내다. |
さまざまな苦難や迫害に耐え忍ぶ。 | |
・ | 많은 고난이나 좌절을 경험하며서 인간으로서 성장해 간다. |
たくさんの困難や挫折を経験しながら、人間として成長していく。 | |
・ | 고난이 있을 때마다 그것이 참된 인간이 되어 가는 과정이다. |
苦難があるたびに、それが真の人間になっていく過程である。 | |
・ | 그는 이를 악물고 고난을 이겨내며 목표를 달성했다. |
彼は歯を食いしばって苦難を乗り越え、目標を達成した。 | |
・ | 그들은 최전방에서 고난을 견디고 있습니다. |
彼らは最前線での苦難に耐えています。 | |
・ | 그의 인내심이 그를 고난에서 구해냈습니다. |
彼の忍耐が彼を苦難から救い出しました。 | |
・ | 그는 오랜 고난을 인내심을 가지고 견뎌냈습니다. |
彼は長い間の苦難に忍耐強く耐えました。 | |
・ | 그녀는 고난을 극복하고 행복한 삶을 성취했어요. |
彼女は苦難を乗り越え、幸せな人生を成し遂げました。 | |
・ | 존엄성은 인간의 타고난 권리입니다. |
尊厳とは人間の生まれながらに持つ権利です。 | |
・ | 끊임없는 고난이 그의 심신에 부담을 주고 활력을 앗아갔다. |
絶え間ない苦難が彼の心身に負担をかけ、活力を奪った。 | |
・ | 우리 삶에는 고난과 위험이 곳곳에 도사리고 있다. |
我々の人生は、苦難と危険があちこちに潜んでいる。 | |
・ | 지문은 타고난 것이며 고유하다. |
指紋は生まれつきのものであり、一意である。 | |
・ | 그의 읍소는 그의 인생의 고난을 호소했습니다. |
彼の泣訴は、彼の人生の苦難を訴えました。 | |
・ | 위대한 멘토를 만나면 어떤 고난도 희망으로 바뀝니다. |
偉大なメンターに会えばどんな困難も希望に変わります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
고난도(コナンド) | 高難度、高い難易度、高難易度 |
타고난 재능(タゴナンチェヌン) | 生まれ持った才能 |
제반(諸般) > |
경련(けいれん) > |
무고죄(虚偽告訴罪) > |
세계대전(世界大戦) > |
신도(信徒) > |
면담(面談) > |
안전 수칙(安全守則) > |
부산(釜山) > |
진행자(司会者) > |
부장 대리(部長代理) > |
수수께끼(なぞなぞ) > |
원상 복구(原状回復) > |
양봉(養蜂) > |
굴착기(掘削機) > |
천둥 번개(雷と稲妻) > |
시한부(期限付き) > |
극구(口を極めて) > |
기억(記憶) > |
헌장(憲章) > |
행각(行脚) > |
설레발(焦りながらせわしく立ち回る行.. > |
역학적(力学的) > |
자생지(自生地) > |
투명성(透明性) > |
요가(ヨガ) > |
짓(仕業) > |
자정(午前0時) > |
사건(事件) > |
발각(発覚) > |
완벽주의(完璧主義) > |