「途中」は韓国語で「도중」という。
|
・ | 지금 학교에 가는 도중입니다. |
今、学校へ行く途中です。 | |
・ | 도중에 들르다. |
途中で立ち寄る。 | |
・ | 연주자가 연주 도중 갑자기 일어났다. |
演奏者が演奏中に突然立ち上がった。 | |
・ | 슈퍼에 가는 도중에 친구를 만났어요. |
スーパーに行く途中で友達に会いました。 | |
・ | 친구가 도중에 그만두어 끝까지 할 수 없었다. |
友達が途中でやめて最後までやり抜けなかった。 | |
・ | 출근 도중 갑자기 비가 내렸다. |
通勤の途中、突然雨が降り出した。 | |
・ | 미안해요. 전화가 도중에 끊겼어요. |
ごめんなさい。電話が途中で切れてしまいました。 | |
・ | 도중에 신뢰를 잃으면 나머지를 함께 할 수 없다. |
途中で信頼を失えば、残りをともにすることができない。 | |
・ | 그녀는 매일 산책 도중에 채소밭을 지나간다. |
彼女は毎日の散歩の途中で野菜畑を通り過ぎる。 | |
・ | 트레킹 도중에 맛있는 도시락을 즐겼어요. |
トレッキングの途中でおいしいお弁当を楽しみました。 | |
・ | 트레킹 도중에 휴식을 취했어요. |
トレッキングの途中で休憩を取りました。 | |
・ | 대화 도중에 그의 의견을 존중했어요. |
会話の途中で彼の意見を尊重しました。 | |
・ | 침입자는 장물을 가지고 가는 도중에 붙잡혔습니다. |
侵入者は盗品を持ち出す途中で逮捕されました。 | |
・ | 통근 도중에 그는 친한 친구와 전화 통화를 하는 습관이 있습니다. |
通勤の途中で、彼は親しい友人と電話で話す習慣があります。 | |
・ | 지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려. |
今、そっちに向かっている途中だから、もう少し待ってね。 | |
・ | 이야기 도중에 그는 유명한 일화를 인용했다. |
話の途中で、彼は有名な逸話を引用した。 | |
・ | 사파리 도중에 암컷 캥거루를 봤어요. |
サファリの途中で、メスのカンガルーを見かけました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
도중 하차(トジュンハチャ) | 途中下車 |
생떼(無理押し) > |
무리(無理) > |
양조(醸造) > |
반경(半径) > |
로얄패밀리(ロイヤルファミリー) > |
여흥(余興) > |
몸조심(体を大事にすること) > |