「指針」は韓国語で「지침」という。
|
![]() |
・ | 인생관은 혼잡한 세상을 살아가는 우리들에게 커다란 지침이 될 것이다. |
人生観は混迷の世に生きる我々に大きな指針となろう。 | |
・ | 불리한 내용은 보도하지 못하도록 한 언론 통제 지침을 내렸다. |
不利な報道できないようにするメディア統制の指針を下した。 | |
・ | 그의 제안은 모호하고 구체적인 지침이 결여되어 있습니다. |
彼の提案はあいまいで、具体的な指針が欠如しています。 | |
・ | 의사는 감염병 대책을 위한 엄격한 지침에 따라 수술을 실시했습니다. |
医師は、感染症対策のための厳格な指針に従って手術を実施しました。 | |
・ | 이 절차서는 프로젝트 실행에 대한 명확한 지침을 제공합니다. |
この手順書は、プロジェクトの実行に関する明確な指針を提供します。 | |
・ | 정부는 공중 위생 개선을 위해 국민에 대한 건강 지침을 발표했습니다. |
政府は、公衆衛生の改善に向けて国民に対する健康指針を発表しました。 | |
・ | 이 정책은 조직의 윤리적인 행동에 대한 명확한 지침을 제공합니다. |
このポリシーは、組織の倫理的な行動に関する明確な指針を提供します。 | |
・ | 프로젝트 매니저는 일정과 예산에 관한 지침을 엄격하게 따르고 있습니다. |
プロジェクトマネージャーは、スケジュールと予算に関する指針に厳密に従っています。 | |
・ | 인터넷 보안 전문가는 비밀번호 관리에 대한 최신 지침을 공유했습니다. |
インターネットセキュリティの専門家は、パスワードの管理に関する最新の指針を共有しました。 | |
・ | 이 건설 프로젝트는 환경 보호에 관한 엄격한 지침에 준거하고 있습니다. |
この建設プロジェクトは、環境保護に関する厳格な指針に準拠しています。 | |
・ | 교육자로서의 어록은 학문의 지침으로 매우 중요합니다。 |
教育者としての語録は、学びの指針として非常に重要です。 | |
・ | 교단의 교리는 신자들에게 생활의 지침이 된다. |
教団の教義は、信者にとって生活の指針となっている。 | |
・ | 어머니의 가르침은 제 인생의 지침이에요. |
お母さんの教えは私の人生の指針です。 | |
・ | 과도한 설탕 사용을 규제하는 지침을 발표했어요. |
過剰な砂糖の使用を規制する指針を発表しました。 | |
・ | 부적절한 광고를 규제하는 지침을 발표했어요. |
不適切な広告を規制する指針を発表しました。 | |
・ | 지침을 개정할 예정이에요. |
指針を改訂する予定です。 | |
・ | 이 매뉴얼은 제품 조립에 대한 명확한 지침을 제공합니다. |
このマニュアルは、製品の組み立てに関する明確な指針を提供しています。 | |
・ | 지침을 개정할 필요가 있어요. |
指針を改定する必要があります。 | |
・ | 이타주의가 그의 인생의 지침이 되고 있습니다. |
利他主義が彼の人生の指針となっています。 | |
・ | 성인의 가르침이 삶의 지침이 되기를 바란다. |
聖人の教えが、人生の指針となることを願っている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
지침서(チチムソ) | 手引き、指針書 |
추락사(墜落死) > |
카센터(カーセンター) > |
발신인(差出人) > |
악의적(悪意的) > |
궁금증(気がかり) > |
하이킹(ハイキング) > |
프로(パーセントの略) > |
쟁탈(争奪) > |
오소리(アナグマ) > |
의중(意中) > |
핀트(ピント) > |
탄력적(弾力的) > |
장기 계약(長期契約) > |
해안선(海岸線) > |
서양인(西洋人) > |
화해(仲直り) > |
동아리(サークル) > |
차선(車線) > |
능률적(能率的) > |
중개업소(仲介業者) > |
유서(遺書) > |
인터넷 전화(インターネット電話) > |
교감 신경(交感神経) > |
줄자(メジャー) > |
놀림조(冷やかし) > |
전위(前衛) > |
초진(初診) > |
공방(攻防) > |
형이상학(形而上学) > |
전기 드릴(電気ドリル) > |