「回復」は韓国語で「회복」という。
|
![]() |
・ | 회복의 유일한 길은 다시 시작하는 것이다. |
回復の唯一の道は、再び始めることである。 | |
・ | 그는 어려서 회복이 빠릅니다. |
彼は若いので回復が早いんです。 | |
・ | 의사들은 최선을 다 해서 아기의 회복을 돕왔습니다. |
医者たちは最善を尽くし赤ちゃんの回復を手助けしました。 | |
・ | 그의 후유증은 서서히 회복되고 있다. |
彼の後遺症は徐々に回復している。 | |
・ | 신체 면역력이 약하면 질병에 걸려도 회복되기 어렵다. |
身体免疫力が弱ければ、病気にかかってもなかなか回復されない。 | |
・ | 꾸준한 재활 끝에 올 시즌 몸 상태가 회복됐다. |
入念にリハビリを行い今シーズンは体調が回復した。 | |
・ | 경기가 회복되다. |
景気が回復される。 | |
・ | 사고로 팔이 부러졌는데 점점 회복되고 있다. |
事故で腕を骨折したが、徐々に回復している。 | |
・ | 자연 숭배는 자연과의 연결을 회복하는 방법이다. |
自然崇拝は自然とのつながりを回復する方法だ。 | |
・ | 이번 영수회담으로 얼어붙은 한일 관계에 새로운 회복의 계기가 될 수 있을지에 관심이 모아지고 있다. |
今回の首脳会談で、冷え切った日韓関係の修復の契機になるか、関心が集まっている。 | |
・ | 폐암 수술 후 재활 프로그램은 환자의 회복을 돕기 위해 중요합니다. |
肺がんの手術後のリハビリテーションプログラムは、患者の回復を助けるために重要です。 | |
・ | 세수 증가가 사회복지에 기여하고 있다. |
税収の増加が社会福祉に貢献している。 | |
・ | 그는 심정지에서 회복했어요. |
彼は心停止から回復しました。 | |
유대(絆) > |
결석자(欠席者) > |
대인 기피증(対人恐怖症) > |
이혼(離婚) > |
두발(頭髪) > |
동해안(東海岸) > |
협약(協定) > |