「昔」は韓国語で「예전」という。
|
![]() |
・ | 예전하고는 많이 달라지셨습니다. |
以前とはかなり変わってきているんです。 | |
・ | 일기장을 보고 있으면 예전 일이 생각납니다. |
日記帳を見ていると昔のことが思い出されます。 | |
・ | 코로나가 빨리 끝나서 예전 생활로 돌아가고 싶어요. |
コロナが早く終わって、以前の生活に戻りたいです。 | |
・ | 예전 집은 문풍지가 필수였다. |
昔の家では隙間風防止紙が必須だった。 | |
・ | 예전에 아는 사이였는데 지금은 연락이 없어요. |
以前は知り合いでしたが、今は連絡がありません。 | |
・ | 예전에 행사에서 안면이 있었던 분이에요. |
以前イベントで面識のあった方です。 | |
・ | 우리는 예전에 한 번 본 구면이에요. |
私たちは以前一度会った顔見知りです。 | |
・ | 우리는 예전부터 구면이에요. |
私たちは以前からの顔見知りです。 | |
・ | 이 옷은 내가 예전에 샀던 것과 비슷하다. |
この服は私が以前買ったものに似ている。 | |
・ | 그는 예전부터 사업으로 한밑천 잡아 유명해요. |
彼は昔からビジネスで一儲けして有名です。 | |
・ | 예전에는 학교에서 고무줄넘기를 자주 했다. |
昔、学校でよくゴム跳びをして遊んだ。 | |
・ | 예전에는 벙어리를 치료하는 방법이 거의 없었습니다. |
昔は唖を治療する方法がほとんどなかった。 | |
・ | 마마의 치료법은 예전에는 없었고, 생명에 영향을 미치기도 했다. |
天然痘の治療法は昔はなく、命に関わることもあった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
예전에(イェジョネ) | かつて、昔、以前 |
예전부터(イェジョンブト) | 昔から、かつて、前から |
예전 남친(イェジョン ナムチン) | 元カレ |
주술(呪術 (じゅじゅつ)) > |
레커차(レッカー車) > |
재정 수입(財政収入) > |
성경책(聖書) > |
조바심(いらだち) > |
여덟 시(8時) > |
심폐소생술(心肺蘇生法) > |
통구이(丸焼き) > |
불효(親不孝) > |
불친절(不親切) > |
범용(汎用) > |
열외(列外) > |
대낮(白昼) > |
동원령(動員令) > |
장인어른(妻のお父さん) > |
위기관리(危機管理) > |
조리 기구(調理器具) > |
연내(年内) > |
소명(釈明) > |
만렙(最高レベル) > |
마비(麻痺) > |
쌈(包んで食べる物) > |
내실(内実) > |
눈짐작(目積り) > |
상실감(喪失感) > |
유음(流音) > |
불법 거래(不法取引) > |
실수(実数) > |
옆(横) > |
군함(軍艦) > |