「横」は韓国語で「옆」という。
|
・ | 내 옆에 앉아 주세요. |
私の横に座ってください。 | |
・ | 니 옆에 있을 거야. |
お前のそばにいるつもりだ。 | |
・ | 그때 내 옆에 있어준 건 그녀뿐이었다. |
あの時、私の隣にいてくれたのは彼女だけだった。 | |
・ | 자신의 옆에 않은 여자가 너무도 멀게만 느껴졌다. |
自分の横に座る女があまりにも遠く感じられた。 | |
・ | 고마워. 내 옆에 함께해 줘서. |
ありがとう。僕のそばにいてくれて。 | |
・ | 경찰서는 약국 옆에 있어요. |
警察署は薬局の隣にあります。 | |
・ | 내 옆에 있어줬으면 좋겠어. |
私のそばにいてほしいの! | |
・ | 테이블 옆에는 의자가 놓여 있다. |
テーブルの横には椅子が置かれている。 | |
・ | 창문 옆에는 커튼이 쳐져 있다. |
窓の横にはカーテンが吊られている。 | |
・ | 도로 옆을 걷다. |
道路の横を歩く。 | |
・ | 침대 옆에는 책장이 놓여 있다. |
ベッドの横には本棚が置かれている。 | |
・ | 책상 옆에는 컴퓨터가 놓여 있다. |
机の横にはパソコンが置かれている。 | |
・ | 의자 옆에는 테이블이 놓여 있다. |
椅子の横にはテーブルが置かれている。 | |
・ | 철로 옆에는 나무가 자라고 있다. |
線路の横には木が生えている。 | |
・ | 창문 옆에는 꽃이 장식되어 있다. |
窓の横には花が飾られている。 | |
・ | 계단 옆에는 난간이 있다. |
階段の横には手すりがある。 | |
・ | 소파 옆에는 테이블이 놓여 있다. |
ソファの横にはテーブルが置かれている。 | |
・ | 산 옆에는 시냇물이 흐르고 있다. |
山の横には小川が流れている。 | |
・ | 테이블 옆에는 식물이 놓여 있다. |
テーブルの横には植物が置かれている。 | |
・ | 선로 옆에는 오래된 건물이 서 있다. |
線路の横には古い建物が立っている。 |
거꾸로(逆に) > |
정중앙(真ん中) > |
주위(周り) > |
저리(あちらへ) > |
각 방면(各方面) > |
후방(後方) > |
반대측(反対側) > |
바로 위(真上) > |
뒤쪽(後ろ側) > |
모퉁이(曲がり角) > |
쭉(ずっと) > |
팔방(八方) > |
남서(南西) > |
반대 방향(反対方向) > |
방향(方向) > |
서남(西南) > |
동남(東南) > |
한쪽(一方) > |
바로 밑(真下) > |
남위(南緯) > |
좌우(左右) > |
위층(上の階) > |
사각(死角) > |
간방(正方角の間のこと) > |
똑바로(まっすぐ) > |
옆(横) > |
상하좌우(上下左右) > |
동부(東部) > |
남남동(南南東) > |
측면(側面) > |