「民間」は韓国語で「민간」という。
|
![]() |
・ | 엉겅퀴 뿌리를 이용한 민간요법이 있습니다. |
アザミの根を使った民間療法があります。 | |
・ | 공기업은 민간 기업과 달리, 영리 추구보다는 사회적 책임이 더 강조된다. |
公企業は民間企業と異なり、営利追求よりも社会的責任が重視される。 | |
・ | 민간인이 전쟁에 휘말리지 않도록 하는 노력이 필요합니다. |
民間人が戦争に巻き込まれないようにするための努力が必要です。 | |
・ | 민간인의 권리를 보호하는 것이 우리의 사명입니다. |
民間人の権利を守ることが、私たちの使命です。 | |
・ | 전쟁의 영향으로 민간인 희생자가 증가하고 있습니다. |
戦争の影響で、民間人の犠牲者が増えています。 | |
・ | 그는 군에 참여하지 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다. |
彼は軍に参加せず、民間人として生きることを選びました。 | |
・ | 민간인에 대한 공격은 국제법에 의해 금지되어 있습니다. |
民間人に対する攻撃は国際法で禁止されています。 | |
・ | 민간인의 삶을 보호하기 위해 전쟁은 피해야 합니다. |
民間人の生活を守るために、戦争は避けなければなりません。 | |
・ | 그는 민간인으로서 지역 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
彼は民間人として、積極的に地域活動に参加しています。 | |
・ | 민간인이 폭력에 휘말리는 것은 매우 유감입니다. |
民間人が暴力に巻き込まれることは非常に遺憾です。 | |
게걸(食い意地) > |
개소(~箇所) > |
파멸적(破滅的) > |
자수(刺繍) > |
키위(キウィ) > |
통(統) > |
취지(趣旨) > |
섬김(仕え) > |
재료비(材料費) > |
닮은꼴(相似形) > |
탈꼴찌(脱最下位) > |
반항기(反抗期) > |
수비수(ディフェンダー) > |
수출(輸出) > |
비비다(混ぜる) > |
화두(話題) > |
울음(泣くこと) > |
포물선(放物線) > |
양조(醸造) > |
투숙객(宿泊客) > |
시나리오(シナリオ) > |
구비(具備) > |
자율(自律) > |
개교(開校) > |
민간 부분(民間部門) > |
갑(小箱) > |
교감(交感) > |
회생(再生) > |
유입(流入) > |
기적(奇跡) > |