![]() |
・ | 사람이 꽃보다 아름답다. |
人が花より美しい。 | |
・ | 사람들이 택시를 기다린다. |
人々がタクシーを待っています。 | |
・ | 주말이니까 백화점에 사람이 많을 거예요. |
週末だからデパートに人が多いでしょう。 | |
・ | 성격이 그런 사람인 줄 몰랐어요. |
そんな性格の人だとは思いませんでした。 | |
・ | 사람이란건 만나봐야 안다. |
人というのは会ってみて初めて分かる。 | |
・ | 좋은 사람이 없어서 아직 사랑을 못하고 있어요. |
いい人が居らず、まだ愛することが出来ずにいます。 | |
・ | 이 사람은 제 친구예요. |
この人は私の友達です。 | |
・ | 근대 경제학을 창시한 사람은 애덤 스미스입니다. |
近代経済学を造ったのはアダム・スミスです。 | |
・ | 위협적인 상황에 직면한 사람들이 있습니다. |
脅威的な状況に直面している人々がいます。 | |
・ | 그는 매우 협조적인 사람입니다. |
彼は非常に協力的な人です。 | |
・ | 저 사람은 끄나풀로 쓰이고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있어. |
あの人物は手先として使われていることに気づいていない。 | |
・ | 저 사람은 귀신에 홀린 것처럼 모든 것을 잃었어요. |
あの人は鬼に魅入られたように、すべてを失ってしまった。 | |
・ | 온 나라에서 많은 사람들이 모였어요. |
全国からたくさんの人が集まりました。 | |
・ | 그 사건으로 많은 사람들이 화를 당했어요. |
その出来事で多くの人が災難に遭いました。 | |
・ | 곳곳에서 사람들이 모이고 있어요. |
あちこちで人々が集まっています。 | |
・ | 직급은 직위이지만 실제로 그 사람의 업무 수행이 중요해요. |
肩書きは役職ですが、実際にはその人の働きぶりが大切です。 | |
・ | 그 거울은 반짝 빛나며 사람들의 눈을 끌었어요. |
その鏡はぴかっと光り、目を引きました。 | |
며느릿감(お嫁候補) > |
현명(賢明) > |
외분비(外分泌) > |
줄(やすり) > |
복숭아(桃) > |
매수(買収) > |
할인권(割引券) > |
봉사료(サービス料) > |
탁상시계(置き時計) > |
조화(造花) > |
비곗덩이(脂身の塊) > |
팝콘(ポップコーン) > |
유인도(有人島) > |
변심(心変わり) > |
애수(哀愁) > |
음색(音色) > |
야생초(野草) > |
도서(図書) > |
결속력(結束力) > |
모서리(縁) > |
노하우(ノウハウ) > |
기대치(期待値) > |
가맹국(加盟国) > |
파장(引け際) > |
괴문서(怪文書) > |
술상(酒の宴) > |
담(垣) > |
짓거리(悪ふざけ) > |
판잣집(掘っ立て小屋) > |
류(~流) > |