「よそ者」は韓国語で「외지 사람」という。
|
![]() |
・ | 새로 이사 온 사람은 아직 외지 사람처럼 느껴진다. |
新しく引っ越してきた人はまだよそ者のように感じられる。 | |
・ | 그는 외지 사람이기 때문에 아직 지역의 습관에 익숙하지 않다. |
彼はよそ者だから、まだ地域の習慣に馴染んでいない。 | |
・ | 외지 사람으로 여겨지면, 무엇을 해도 받아들여지지 않는 경우가 있다. |
よそ者だと見なされると、何をしても受け入れられないことがある。 | |
・ | 그녀는 도시에 살던 외지 사람이었지만, 금방 모두와 친해졌다. |
彼女は都会から来たよそ者だが、すぐにみんなと仲良くなった。 | |
・ | 외지 사람으로 취급받고 있다는 느낌이 들어서 조금 외롭다. |
よそ者として扱われている気がして、少し寂しい。 |
무식쟁이(無学な者) > |
노름꾼(ばくち打ち) > |
인종차별주의자(人種差別主義者) > |
수재(秀才) > |
대식한(大食いの人) > |
땅부자(土地成金) > |
동자승(小僧) > |
일본인(日本人) > |
구경꾼(見物人) > |
피살자(殺された人) > |
채식주의자(菜食主義者) > |
교양인(教養人) > |
독설가(毒舌家) > |
영세민(貧しい人) > |
느림보(愚図) > |
덜떨어진 놈(抜けた奴) > |
배불뚝이(太鼓腹のような人や物) > |
방랑자(放浪者) > |
빚쟁이(借金取り) > |
못난 놈(ろくでなし) > |
지지자(支持者) > |
소수자(マイノリティ) > |
골초(ヘビースモーカー) > |
여행객(旅行客) > |
깍쟁이(ケチで利己的な人) > |
틴에이저(ティーンエイジャー) > |
시골 사람(田舎者) > |
덜렁이(おっちょこちょい) > |
이중인격자(二重人格者) > |
외인(外人) > |