ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現
개털이 되다とは
意味お金がなくなる
読み方개터리 되다、ケトリデダ
「お金がなくなる」は韓国語で「개털이 되다」という。「お金がなくなる(개털이 되다)」は、財産やお金をすっかり失い、無一文の状態になることを意味します。韓国語の「개털이 되다」は直訳すると「犬の毛のようになる」という意味で、何も残らずスッカラカンな状態を指します。直訳すると「犬の毛になる」。
「お金がなくなる」の韓国語「개털이 되다」を使った例文
도박에 져서 완전히 개털이 되었다.
ギャンブルで負けて、すっかりお金がなくなった。
투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다.
投資に失敗して、一瞬でお金がなくなった。
월급날이 되기 전에는 항상 개털이 된다.
給料日前になると、毎回お金がなくなる。
너무 놀아서 여행 도중에 개털이 되었다.
遊びすぎて、旅行の途中でお金がなくなった。
카지노에서 너무 놀다가 완전히 개털이 되었다.
カジノで遊びすぎて、完全に無一文になった。
사업이 잘 안 돼서 전부 개털이 되었다.
事業がうまくいかず、財産が全部なくなった。
명품을 너무 많이 사서 완전히 개털이 되었다.
高級ブランドを買いすぎて、完全にすっからかんになった。
지갑을 잃어버려서 한순간에 개털이 되었다.
財布をなくして、一瞬でお金がなくなった。
慣用表現の韓国語単語
경종을 울리다(警鐘をならす)
>
깡을 부리다(意地を張る)
>
인형처럼 예쁘다(人形のように美しい..
>
뼈저리게 후회하다(痛切に後悔する)
>
발길이 뜸하다(足が遠のく)
>
입이 찢어지다(喜色満面だ)
>
어깨를 두드리다(肩をたたく)
>
목을 축이다(喉を潤す)
>
야단(이) 나다(大騒ぎになる)
>
마음에 두다(気にする)
>
일을 벌리다(仕事を広げる)
>
입에 침도 안 바르고 거짓말을 하..
>
나무랄 데 없다(申し分ない)
>
대를 잇다(跡を継ぐ)
>
종이 한 장 차이(紙一枚の差)
>
한도 끝도 없다(果てしない)
>
가슴이 먹먹하다(胸が一杯になる)
>
사진이 잘 받다(写真写りがよい)
>
분위기를 띄우다(雰囲気を漂わせる)
>
죽을 고생을 하다(ひどい苦労をする..
>
몸에 배다(身に付く)
>
말끝을 흐리다(言葉を濁す)
>
감정의 골이 깊다(心の溝が深い)
>
눈 하나 깜짝 안 하다(びくともし..
>
입이 귀밑까지 찢어지다(喜色満面だ..
>
천금을 주고도 살 수 없다(お金で..
>
관계가 불편하다(関係がぎくしゃくす..
>
재치를 부리다(機転を利かせる)
>
남는 게 없다(何も残らない)
>
부진에 빠지다(不振に落ちる)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ