「強いる」は韓国語で「강요하다」という。
|
![]() |
・ | 다른 사람이 싫어하는 일은 절대 강요해서는 안 된다. |
人の嫌がることは絶対に強要してはいけない。 | |
・ | 약자에게 복종을 강요하다. |
弱者に服従を強いる。 | |
・ | 자신의 종교를 다른 사람에게 강요해서는 안 됩니다. |
自分の宗教を他人に押し付けてはいけません。 | |
・ | 기부를 강요하다. |
寄付を強要する。 | |
・ | 상대에게 동의를 강요하다. |
相手に同意を強要する。 | |
・ | 상사에게 잔업을 강요받았다. |
上司に残業を強いられた。 | |
・ | 자신의 생각을 타인에게 강요하려고 한다. |
自分の考えを他人に押し付けようとする。 | |
・ | 자기 가치관을 강요하지 않다. |
自分の価値観を押し付けない。 | |
・ | 술을 입에도 못 대는 사람에게 강요하는 것은 좋지 않다. |
お酒が全く飲めない人に強要するのは良くない。 | |
・ | 그 회사는 악덕 계약을 강요했다. |
その会社は悪徳な契約を強要した。 | |
・ | 그는 내게 자신의 방법을 강요하는 설교를 계속했다. |
彼は私に自分のやり方を押し付けるような説教を続けた。 | |
・ | 그녀는 상대의 처지를 생각하지 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다. |
彼女は相手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人です。 | |
・ | 열정 페이를 강요하는 회사는 이제 없어져야 합니다. |
情熱搾取を強要する会社は、もう無くなるべきです。 | |
・ | 위법한 노동을 강요하다. |
違法な労働を強いる。 | |
・ | 불필요한 일을 부하에게 강요하고 게다가 그러한 것에 전혀 못 느끼는 상사가 많다. |
不必要な仕事を部下に押し付け、しかもそのことに全く気付いていない上司が多い。 | |
・ | 경찰이 용의자에게 무리하게 자백을 강요했다. |
警察が容疑者に無理やり自白を強いた。 | |
・ | 그는 자신의 종교적인 신념을 다른 사람에게 강요하지 않아요. |
彼は自分の宗教的な信念を他人に押し付けません。 | |
・ | 피해자들에게 양보를 강요하는 방식이 되어선 안 된다. |
被害者に譲歩を強要するやり方になってはならない。 | |
얽히고설키다(もつれにもつれる) > |
밀항하다(密航する) > |
얼리다(凍らせる) > |
반추하다(反芻する) > |
어떻습니까?(どうですか) > |
안다(抱く) > |
수습하다(収拾する) > |
유괴되다(誘拐される) > |
나무라다(叱る) > |
정박하다(停泊する) > |
앞당기다(早める) > |
쓰러뜨리다(倒す) > |
동화되다(同化する) > |
감면하다(減免する) > |
맞대다(突き合わせる) > |
즐기다(楽しむ) > |
재다(味付けをする) > |
휘청하다(ふらっとする) > |
집합되다(集合される) > |
할짝거리다(ぺろぺろとなめる) > |
부담되다(負担される) > |
가리다(選ぶ) > |
못 견디다(耐えられない) > |
부딪히다(ぶっつけられる) > |
화해하다(仲直りする) > |
저축하다(貯蓄する) > |
제소하다(提訴する) > |
체납되다(滞納される) > |
구박하다(いびる) > |
자필하다(自筆する) > |