「情熱搾取」は韓国語で「열정 페이」という。
|
||
열정 페이とは 「열정 페이」は、若者の労働力を搾取する社会現象を指す韓国語の表現です。日本語では「情熱搾取」や「やりがい搾取」に近い意味です。열정は漢字で表すと「熱情」で、日本語では「情熱」という意味で、페이は英語で「払う」という意味の'pay'です。企業や公共団体などが、経験を対価として与えるという名目で無給、または最低賃金を下回るような金額で働かせ、若者を搾取する行為に対していう言葉です。情熱や能力を活かせる場を提供すると謳ったり、実際にはその気が全くないのにも関わらず正式契約や社員登用をほのめかして、募集をかけることが多いです。日本のインターネット上で言われている「やりがい搾取」と似た言葉である。 |