「見送る」は韓国語で「바래다주다」という。
|
・ | 바래다줘서 고마워. |
見送ってくれてありがとう。 | |
・ | 역까지 바래다줄께. |
駅まで送るよ。 | |
・ | 부모님이 역까지 바래다주셨다. |
両親が駅まで見送ってくださった。 | |
・ | 바래다줄까 하고 생각하고 있습니다. |
送ってやろうと思うております。 | |
・ | 역까지 제가 바래다 드릴게요. |
駅までお送りします。 | |
・ | 역까지 바래다드릴게요. |
駅までお送りいたしますよ。 |
몰수되다(没収される) > |
속단하다(速断する) > |
위문하다(見舞う) > |
원조되다(援助される) > |
금욕하다(禁欲する) > |
구출되다(救出される) > |
통합하다(統合する) > |
살아남다(生き延びる) > |
빈둥빈둥거리다(ぶらぶらする) > |
은폐하다(隠蔽する) > |
향상하다(向上する) > |
계몽되다(啓蒙される) > |
물어뜯다(噛みちぎる) > |
발설하다(口外する) > |
관계하다(関する) > |
돌파되다(突破される) > |
그릇되다(間違う) > |
벌어지다(広がる) > |
성취하다(成し遂げる) > |
해보다(張り合う) > |
고하다(告げる) > |
맞추다(当てる) > |
떠내려가다(流される) > |
각인하다(刻印する) > |
착용하다(着用する) > |
옹크리다(身を縮める) > |
간략화하다(簡略化する) > |
낑낑거리다(ふうふう言う) > |
내지르다(張り上げる) > |
어림하다(概算する) > |