「ここ」は韓国語で「여기」という。
|
・ | 여기는 어디예요? |
ここはどこですか。 | |
・ | 여기로 가 주세요. |
ここに行ってください。 | |
・ | 여기서 내려주세요. |
ここで降ります。 | |
・ | 여기 앉아도 괜찮습니까? |
ここ座っても大丈夫ですか。 | |
・ | 여기 앉으세요. |
ここにお座りください。 | |
・ | 여기가 아파요. |
ここが痛い。 | |
・ | 여기에 가고 싶은데 어떻게 가요? |
ここに行きたいのですがどうやって行きますか? | |
・ | 여기에 있습니다. |
ここにあります。 | |
・ | 여기 물 좀 주세요. |
ここに水お願いします。 | |
・ | 미영 씨, 여기에요. |
ミヨンさん、ここですよ。 | |
・ | 차를 여기에 세우다. |
車をここに止める。 | |
・ | 여기 소주 한 병이요. |
ここに焼酎一本ください。 | |
・ | 오늘은 여기까지 합시다. |
今日はここまでにしましょう。 | |
・ | 여기에 써 주세요. |
ここに書いてください。 | |
・ | 여기가 가장 큰 쟁점입니다. |
ここが最大の争点です。 | |
・ | 국왕은 항상 국민과의 대화를 소중히 여기고 있습니다. |
国王は常に国民との対話を大切にしています。 | |
・ | 동급생과의 인연을 소중히 여기고 있습니다. |
同級生とのご縁を大切にしています。 | |
・ | 위인이 남긴 교훈을 소중히 여기고 싶어요. |
偉人が残した教訓を大切にしたいです。 | |
・ | 시골뜨기라고 업신여기지 마라. |
いなかっぺだからってバカにするな。 | |
・ | 원로의 가르침을 소중히 여기고 있습니다. |
元老の教えを大切にしています。 | |
・ | 여기 서류를 복사하고 싶습니다. |
こちらの書類をコピーしたいです。 | |
・ | 각 점포의 영업시간, 전화번호, 취급 상품 등은 여기에서 확인해 주세요. |
各店舗の営業時間、電話番号、取扱商品等はこちらからご確認ください。 | |
・ | 저는 장자로서 가족을 소중히 여기고 있어요. |
私は長子として、家族を大切にしています。 | |
뭘(何を) > |
어디어디(どこそこ) > |
그곳(そこ) > |
저곳(あそこ) > |
걔(あの子) > |
아무(誰) > |
임마(こいつ) > |
뭐(何) > |
그것(それ) > |
널(君を) > |
그거(それ) > |
저희(私ども) > |
나(僕) > |
넌(君は) > |
날(僕を) > |
남들(他人) > |
저희들(私ども) > |
저거(あれ) > |
이쪽(こちら) > |
네(お前) > |
저(私) > |
저(あの) > |
뭣(何) > |
뭐지?(何だろう) > |
그래(そうして) > |
아무나(誰でも) > |
그들(彼ら) > |
이게(これは) > |
이거(これ) > |
그녀(彼女) > |