「三つ子の魂百まで」は韓国語で「세 살 버릇 여든까지 간다」という。直訳すると「三歳の時のくせ、八十までいく」。幼い時の悪い癖は、一生改まらない。(三つ子の魂百まで)
|
![]() |
「三つ子の魂百まで」は韓国語で「세 살 버릇 여든까지 간다」という。直訳すると「三歳の時のくせ、八十までいく」。幼い時の悪い癖は、一生改まらない。(三つ子の魂百まで)
|
・ | 그의 성격은 예전부터 변하지 않네. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼. |
彼の性格は昔から変わらない。まさに「三つ子の魂百まで」だな。 | |
・ | 지금도 고쳐지지 않아. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼. |
今でも治らない。まさに「三つ子の魂百まで」だね。 |