「~に限って」は韓国語で「따라」という。普段と違って特別な意を表す。
|
![]() |
・ | 오늘따라 비가 많이 온다. |
今日に限って雨が多く降った。 | |
・ | 그날따라 길이 막혔다. |
その日に限って交通が渋滞した。 | |
・ | 야~ 、오늘따라 사람이 많네. |
お~ 、今日に限って混んでるな。 | |
・ | 근데 오늘따라 조금 달라 보여. |
でも今日に限って 少し違って見える。 | |
・ | 바짝 따라오세요. |
ぴったりついてきてください。 | |
・ | 법에 따라 수의 계약이 허용된다. |
法律により随意契約が認められている。 | |
・ | 외딴 길을 따라 걸었다. |
人里離れた道を歩いた。 | |
・ | 외딴 길을 따라 걸었다. |
離れ小島で一人で暮らしている。 | |
・ | 작명법에 따라 이름을 작명했다. |
命名法に従って名前をつけた。 | |
・ | 국가는 법에 따라 세금을 부과한다. |
国は法律に基づいて税金を課す。 | |
・ | 직감에 따라 행동하는 경우도 있다. |
直感に従って行動する場合もある。 | |
・ | 꿈에 따라서는 불길한 미래를 암시합니다. |
夢によっては不吉な未来を暗示しています。 | |
・ | 투표 결과에 따라서는 낙선하는 경우도 있습니다. |
投票結果によっては落選する場合もあります。 | |
・ | 수시 채용은 인력 수요에 따라 진행된다. |
随時採用は人手の需要に応じて行われる。 | |
(이)야(~こそ) > |
-(이)라고는(だとは) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
로서(として) > |
에서(~で) > |
-(이)라니(~だなんて) > |
(이)라도(~でも) > |
말고는(~以外は) > |
한테(~に(人、生物)) > |
에 따라(~によって) > |
커녕(~どころか) > |
에게(~に) > |
와/과(~と) > |
(으)로(~で) > |
인사치레(社交辞令) > |
의(の) > |
(이)며(~やら) > |
은/는(~は) > |
만큼(ほど) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
와/과(と) > |
들(~たち) > |
처럼(みたいに) > |
-로 / 으로(~へ) > |
인데(~だけど) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
깨나(相当) > |
(이)나(や) > |
도(も) > |
치고(는)(にしては) > |