「~に限って」は韓国語で「따라」という。普段と違って特別な意を表す。
|
・ | 오늘따라 비가 많이 온다. |
今日に限って雨が多く降った。 | |
・ | 그날따라 길이 막혔다. |
その日に限って交通が渋滞した。 | |
・ | 야~ 、오늘따라 사람이 많네. |
お~ 、今日に限って混んでるな。 | |
・ | 근데 오늘따라 조금 달라 보여. |
でも今日に限って 少し違って見える。 | |
・ | 드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도 자연스럽게 익힐 수 있습니다. |
ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます | |
・ | 한글 맞춤법에 따라 문장을 수정했어요. |
ハングル正書法に従って文章を修正しました。 | |
・ | 순수익 증가에 따라 직원에 대한 보너스가 지급됩니다. |
純収益の増加に伴い、従業員へのボーナスが支給されます。 | |
・ | 순수익이 증가함에 따라 추가 투자가 가능해졌습니다. |
純収益が増加したことで、さらなる投資が可能になりました。 | |
・ | 직원의 지시에 따라주세요. |
職員の指示に従ってください。 | |
・ | 노조와의 합의에 따라 진행하겠습니다. |
労組との合意に基づいて進めます。 | |
・ | 절충안에 따라 예산안이 재편성되었습니다. |
折衷案により、予算案が再編成されました。 | |
・ | 절충안에 따라 양측의 요구를 조정했습니다. |
折衷案によって、双方の要求を調整しました。 | |
・ | 타협안에 따라 새로운 규칙이 마련되었습니다. |
妥協案に従って、新しいルールが設けられました。 | |
・ | 타협안에 따라 양측이 조금씩 양보했습니다. |
妥協案によって、双方が少しずつ譲歩しました。 | |
이/가(~が) > |
ㄹ(~を) > |
든(~も) > |
치고서는(~としては) > |
에 따라(~によって) > |
에서 처럼(~でのように) > |
마다(ごとに) > |
북유럽(北ヨーロッパ) > |
와/과(~と) > |
-(이)라고(~なんと) > |
(이)나마(~でも) > |
와/과(と) > |
한테서나(~からでも) > |
조차(さえ) > |
부터(~から) > |
다가(~に) > |
이다(~である) > |
(이)라도(~でも) > |
하고(~と) > |
에서(~で) > |
라서/이라서(~なので) > |
에게서(~から) > |
야말로/이야말로(~こそ) > |
나(も) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
~부로(~で) > |
하고는(~ときたら) > |
이라/라(~なので) > |
랑(と) > |
까지(まで) > |