「~に限って」は韓国語で「따라」という。普段と違って特別な意を表す。
|
![]() |
・ | 오늘따라 비가 많이 온다. |
今日に限って雨が多く降った。 | |
・ | 그날따라 길이 막혔다. |
その日に限って交通が渋滞した。 | |
・ | 야~ 、오늘따라 사람이 많네. |
お~ 、今日に限って混んでるな。 | |
・ | 근데 오늘따라 조금 달라 보여. |
でも今日に限って 少し違って見える。 | |
・ | 계란을 삶는 시간은 취향에 따라 조정할 수 있다. |
卵をゆでる時間は、好みによって調整できる。 | |
・ | 경제 성장에 따라 전체 파이가 커지고 있다. |
経済成長により、全体のパイが大きくなっている。 | |
・ | 이 프로젝트의 성공 여부에 따라 회사의 명운이 달려 있다. |
このプロジェクトが成功するかどうかで、会社の命運がかかっている。 | |
・ | 그녀는 그의 뒤를 따라 성공을 거두었다. |
あの偉大な作家の後を追いたいと思っている。 | |
・ | 그는 아버지의 뒤를 따라 의사가 되었다. |
彼は父の後を追って医者になった。 | |
・ | 저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다. |
あの人は非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。 | |
・ | 노력하기에 따라 앞길이 창창한 미래가 기다리고 있다. |
努力次第で春秋に富む未来が待っている。 | |
・ | 철로변을 따라 걸어서 역까지 간다. |
線路沿いを歩いて駅まで行く。 | |
・ | 그날 교통 사정에 따라 달라요. |
その日の交通状況によって違います。 | |
・ | 소송 취하는 합의에 따라 이루어졌다. |
訴訟の取り下げは合意に基づいて行われた。 | |
말고도(以外にも) > |
조차(さえ) > |
야/아(呼びかけの助詞) > |
마저(~まで(も)) > |
에게서(~から) > |
라는(という) > |
랑/이랑(~と、~や) > |
~(이)라야(~といっても) > |
로부터(~から) > |
에 따라(~によって) > |
이다(~である) > |
로써(で) > |
~부로(~で) > |
와/과(~と) > |
라서/이라서(~なので) > |
말고(ではなく) > |
한테서부터(~から) > |
만치도(〜ほども) > |
라면 / 이라면(~なら) > |
도(も) > |
(이)나(や) > |
(이)야(~こそ) > |
로서(として) > |
부터(~から) > |
-(이) 라기보다는(というよりは) > |
께서는(~は(尊敬)) > |
에서부터(~から) > |
이/가(~が) > |
(이)라도(~でも) > |
커녕(~どころか) > |