【에게서】の例文
<例文>
・
그
에게서
아버지의 모습을 떠올렸다.
彼から父の姿を思い浮かべた。
・
우리는 연장자
에게서
배울 것이 많고, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
私たちは年長者から学ぶことが多く、彼らの経験と知恵に感謝しています。
・
그동안 기업들은 생산자들
에게서
식품 원료를 헐값에 사서 몇 배의 비싼 가격으로 판매했다.
今まで企業は生産者たちから食品の原料を安値で買い、何倍もの高い値段で販売した。
・
친구
에게서
소식이 왔습니다.
友達から便りが届きました。
・
무기명 투표는 투표자의 선택이 다른 사람
에게서
보이지 않도록 하는 투표 방식입니다.
無記名投票は投票者の選択が他人から見えないようにする投票方式です。
・
알면 알수록 그녀
에게서
의외의 모습을 발견한다.
知れば知る程、彼女から意外な姿を発見する。
・
건강한 사람
에게서
혈액을 제공받는 것이 헌혈입니다.
健康な人から血液を提供していただくのが献血です。
・
그
에게서
온 편지를 마구 찢어 버렸다.
彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
・
기가 약한 사람
에게서
볼 수 있는 특징은 무엇일까요?
気が弱い人にみられる特徴は何でしょうか?
・
친구
에게서
여성을 소개 받았다.
友人から女性を紹介された。
・
얼마 전 나는 그
에게서
근황 보고 편지를 받았다.
先日、私は彼から近況報告の手紙を受けとった。
・
도서관에 있는데 아빠
에게서
전화가 왔다.
図書館にいたところ、父から電話がきた。
・
모르는 사람
에게서
전화 한 통이 걸려 왔어요.
見知らぬ人から電話が一本かかってきました。
・
아까 부장님
에게서
들었어요.
さっき、部長から聞きました。
・
전임자
에게서
일을 인계받다.
前任者から仕事を引き継ぐ。
・
시장은 지인
에게서
금품을 받았다는 의혹을 받고 있다.
市長は、知人から金品を受け取った疑惑を受けている。
・
저혈당은 당뇨약을 복용중인 당뇨환자
에게서
나타난다.
低血糖は糖尿薬を服用中の糖尿病患者に現われる。
・
한밤중에 어머니
에게서
전화가 걸려 왔어요.
夜中に母から電話がかかってきました。
・
그
에게서
영 소식이 없다.
彼からまったく便りがない。
・
도민은 아예 그
에게서
돌아섰다.
都民は完全に彼に背を向けた。
・
당신
에게서
아름다운 향기가 나네요.
あなたから美しい香りがするね。
・
그 배우
에게서
는 엄청난 아우라가 느껴진다.
その俳優からはすごいオーラが感じられる。
・
그
에게서
결혼 이야기가 나왔다.
彼から結婚話が出た。
・
그는 벌써 그녀
에게서
지워지고 있었다.
彼は既に彼女から消されていた。
・
자동차 사고 원인의 9할 이상이 운전자
에게서
기인하다.
自動車事故の原因の9割以上がドライバーに起因する。
・
아래층 사람
에게서
발소리가 시끄럽다는 불만을 들었습니다.
下の階の人から足音がうるさいと連絡が文句を言われました。
・
그녀
에게서
연락이 반드시 오겠거니 하고 기다려도 도무지 소식이 없다.
彼女から連絡が必ず来ると思って待っていてもまったく連絡がない。
・
동생
에게서
받은 선물이에요.
弟からもらったプレゼントです。
・
친구
에게서
문자가 왔어요.
友達から(携帯電話の)メッセージが来ました。
・
우리는 공연에 필요한 비용을 스폰서
에게서
후원을 받아 충당하였다.
私たちは公演に必要な費用を、スポンサーから後援を受けて充当した。
・
무뚝뚝한 그
에게서
는 여유와 낭만을 찾을 수 없다.
無愛想な彼には余裕とロマンを見つけることができない。
1
(
1
/1)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ