【에게서】の例文

<例文>
그는 마치 외기러기처럼 모두에게서 떨어져 혼자 있는 경우가 많다.
彼はまるで孤雁のように、みんなから離れて一人でいることが多い。
후배들에게서 많은 아이디어를 얻었어요.
後輩たちからたくさんのアイデアをもらいました。
어릴 적 형에게서 어깨너머로 그림 그리는 요령을 배웠다.
子供の頃、兄から肩越しに絵を描くコツを学んだ。
그녀에게서 선물을 받아서 기분이 째진다.
彼女からのプレゼントをもらって、気持ちがとてもいい。
전임자에게서 일을 인계받다.
前任者から仕事を引き継ぐ。
여든 살인 그에게서 많은 인생의 지혜를 배웠다.
80歳の彼から多くの人生の知恵を学んだ。
야밤에 친구에게서 메시지가 왔다.
夜中に友達からメッセージが来た。
오밤중에 친구에게서 전화가 왔다.
真夜中に友達から電話がかかってきた。
저혈당은 당뇨약을 복용중인 당뇨환자에게서 나타난다.
低血糖は糖尿薬を服用中の糖尿病患者に現われる。
친척에게서 안부 전화가 왔어요.
親戚から安否電話がありました。
그 사람에게서 안부 전화가 와서 안심했습니다.
彼から安否電話が来て、安心しました。
그는 적에게서 도망치기 위해 은신처를 찾고 있었다.
彼は敵から逃れるために隠れ家を探していた。
어머니에게서 물려받은 것이 많아요.
お母さんから受け継いだものが多いです。
어제 그에게서 회신이 왔습니다.
昨日、彼から返信が届きました。
그의 아이디어는 상사에게서 특급 칭찬을 받았어요.
彼のアイデアは上司から特別な褒め言葉を受けました。
이 책은 비평가들에게서 특급 칭찬을 받았어요.
この本は批評家から非常に高い評価を受けました。
이 요리는 셰프에게서 특급 칭찬을 받았어요.
この料理はシェフから非常に高い評価を受けました。
원로에게서 배울 게 많아요.
元老から学ぶことは多いです。
물갈퀴는 특히 습지에 사는 동물에게서 볼 수 있어요.
水かきは、特に湿地に住む動物に見られます。
재해 지역에 있는 가족에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있어.
災害地域の家族から連絡がないが、無消息が喜び消息だと信じている。
그녀에게서 답장이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각하고 싶어.
彼女からの返事はないけど、無消息が喜び消息だと思いたい。
해외에 있는 아들에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 생각한다.
海外の息子から連絡がないけど、無消息が喜び消息だと思う。
다재다능한 친구에게서 자극을 받았어요.
多芸多才な友人から刺激を受けました。
몽고반점은 아시아계 아기에게서 많이 볼 수 있어요.
蒙古斑はアジア系の赤ちゃんに多く見られます。
아기에게서 몽고반점을 볼 수 있는 경우가 있어요.
赤ちゃんに蒙古斑が見られることがあります。
에게서 아버지의 모습을 떠올렸다.
彼から父の姿を思い浮かべた。
소아마비는 특히 어린이에게서 많이 나타나는 질환입니다.
小児麻痺は、特に子どもに多く見られる疾患です。
며칠 전에 친구에게서 편지가 왔다.
数日前に友人から手紙が届いた。
엊그제 친구에게서 편지가 왔다.
数日前に友人から手紙が届いた。
합기도 사범에게서 기술뿐 아니라 정신적인 면에서도 배울 게 많다.
合気道の師範から、技術だけでなく精神的な面でも学ぶことが多い。
우리는 공연에 필요한 비용을 스폰서에게서 후원을 받아 충당하였다.
私たちは公演に必要な費用を、スポンサーから後援を受けて充当した。
친구에게서 소식이 왔습니다.
友達から便りが届きました。
사마귀는 아이들에게서 흔히 볼 수 있다.
いぼは子どもによく見られる。
범행 동기를 알기 위해 그에게서 자백을 받아내려고 했다.
犯行の動機を知るために彼から白状を引き出そうとした。
우리는 연장자에게서 배울 것이 많고, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
私たちは年長者から学ぶことが多く、彼らの経験と知恵に感謝しています。
그동안 기업들은 생산자들에게서 식품 원료를 헐값에 사서 몇 배의 비싼 가격으로 판매했다.
今まで企業は生産者たちから食品の原料を安値で買い、何倍もの高い値段で販売した。
무기명 투표는 투표자의 선택이 다른 사람에게서 보이지 않도록 하는 투표 방식입니다.
無記名投票は投票者の選択が他人から見えないようにする投票方式です。
알면 알수록 그녀에게서 의외의 모습을 발견한다.
知れば知る程、彼女から意外な姿を発見する。
건강한 사람에게서 혈액을 제공받는 것이 헌혈입니다.
健康な人から血液を提供していただくのが献血です。
에게서 온 편지를 마구 찢어 버렸다.
彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
기가 약한 사람에게서 볼 수 있는 특징은 무엇일까요?
気が弱い人にみられる特徴は何でしょうか?
친구에게서 여성을 소개 받았다.
友人から女性を紹介された。
얼마 전 나는 그에게서 근황 보고 편지를 받았다.
先日、私は彼から近況報告の手紙を受けとった。
도서관에 있는데 아빠에게서 전화가 왔다.
図書館にいたところ、父から電話がきた。
모르는 사람에게서 전화 한 통이 걸려 왔어요.
見知らぬ人から電話が一本かかってきました。
시장은 지인에게서 금품을 받았다는 의혹을 받고 있다.
市長は、知人から金品を受け取った疑惑を受けている。
한밤중에 어머니에게서 전화가 걸려 왔어요.
夜中に母から電話がかかってきました。
에게서 영 소식이 없다.
彼からまったく便りがない。
도민은 아예 그에게서 돌아섰다.
都民は完全に彼に背を向けた。
당신에게서 아름다운 향기가 나네요.
あなたから美しい香りがするね。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ