![]() |
・ | 당신에게서 아름다운 향기가 나네요. |
あなたから美しい香りがするね。 | |
・ | 그 배우에게서는 엄청난 아우라가 느껴진다. |
その俳優からはすごいオーラが感じられる。 | |
・ | 그에게서 결혼 이야기가 나왔다. |
彼から結婚話が出た。 | |
・ | 그는 벌써 그녀에게서 지워지고 있었다. |
彼は既に彼女から消されていた。 | |
・ | 자동차 사고 원인의 9할 이상이 운전자에게서 기인하다. |
自動車事故の原因の9割以上がドライバーに起因する。 | |
・ | 아래층 사람에게서 발소리가 시끄럽다는 불만을 들었습니다. |
下の階の人から足音がうるさいと連絡が文句を言われました。 | |
・ | 그녀에게서 연락이 반드시 오겠거니 하고 기다려도 도무지 소식이 없다. |
彼女から連絡が必ず来ると思って待っていてもまったく連絡がない。 | |
・ | 동생에게서 받은 선물이에요. |
弟からもらったプレゼントです。 | |
・ | 친구에게서 문자가 왔어요. |
友達から(携帯電話の)メッセージが来ました。 | |
・ | 무뚝뚝한 그에게서는 여유와 낭만을 찾을 수 없다. |
無愛想な彼には余裕とロマンを見つけることができない。 |
1 2 |