「近況」は韓国語で「근황」という。
|
![]() |
・ | 근황을 묻다. |
近況を尋ねる。 | |
・ | 근황이 궁금해요. |
近況が気になります。 | |
・ | 어떻게 지내고 있는지 근황에 대해 여쭈어 봐도 될까요? |
どう過ごしているか、近況をお聞きしてもいいですか? | |
・ | 근황이 궁금해서 메일을 보냅니다. |
近況が知りたくてメールをしました。 | |
・ | 얼마 전 나는 그에게서 근황 보고 편지를 받았다. |
先日、私は彼から近況報告の手紙を受けとった。 | |
・ | 그분의 근황을 듣고 안심했다. |
その方の近況を聞いて安心した。 | |
・ | 일상에서 생긴 일 등 근황을 투고하다. |
日常の出来事など近況を投稿する。 | |
・ | 페이스북에 자신의 근황을 투고하다. |
Facebookに自分の近況を投稿する。 | |
・ | 친척에게 근황을 보고했어요. |
親戚に近況を報告しました。 | |
・ | 화상 통화로 서로의 근황을 이야기한다. |
ビデオ通話でお互いの近況を話す。 | |
・ | 불현듯 근황이 궁금해지는 사람이 있습니다. |
ふと思いつき、近況が気になる人がいます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
근황을 전하다(クンファンウル チョンハダ) | 近況を伝える |
살(肉) > |
점액(粘液) > |
눈높이(目通り) > |
도찐개찐(どっちもどっち) > |
캥거루(カンガルー) > |
피난소(避難所) > |
영업부(営業部) > |
남녀평등(男女平等) > |
적대(敵対) > |
선잠(うたた寝) > |
선입금(前払金) > |
수신자 부담 전화(コレクトコール) > |
아랑곳(知るところ) > |
이삼일(2~3日) > |
혐오감(嫌悪感) > |
여왕벌(女王蜂) > |
기(気) > |
속사정(内部の事情) > |
고전 음악(クラシック音楽) > |
상봉(対面) > |
제구력(制球力) > |
장사진(長蛇の列) > |
곰(クマ) > |
사적지(史跡地) > |
재량(裁量) > |
적(こと) > |
성역(聖域) > |
오목(へこんでいるさま) > |
가래(鋤) > |
트럼펫(トランペット) > |