「臣下」は韓国語で「신하」という。「신하」は、王や皇帝、または君主に仕える者を指します。韓国の歴史的背景においても、君主に仕える臣下は重要な役割を果たしていました。現代ではあまり使われませんが、伝統的な意味で使われることがあります。
|
![]() |
「臣下」は韓国語で「신하」という。「신하」は、王や皇帝、または君主に仕える者を指します。韓国の歴史的背景においても、君主に仕える臣下は重要な役割を果たしていました。現代ではあまり使われませんが、伝統的な意味で使われることがあります。
|
・ | 그는 충실한 신하로서 왕의 명령에 따랐다. |
彼は忠実な臣下として、王の命令に従った。 | |
・ | 그 신하는 왕에게 충성을 다했다. |
その臣下は王に対して忠義を尽くした。 | |
・ | 왕은 신하들을 모아 나라의 미래에 대해 논의했다. |
王は臣下を集め、国の行く先について議論を行った。 | |
・ | 왕이 죽은 후, 신하들은 새로운 군주에게 충성을 다하겠다고 맹세했다. |
王の死後、臣下たちは新しい君主に仕えることを誓った。 | |
・ | 그 신하는 왕의 신뢰를 잃고, 추방되었다. |
その臣下は王からの信頼を失い、追放された。 | |
・ | 그의 같은 훌륭한 신하가 있다면, 국가는 평안할 것이다. |
彼のような優れた臣下がいれば、国は安泰だろう。 | |
・ | 신하들의 충성이 없었다면, 왕국은 성립되지 않았을 것이다. |
臣下の忠誠がなければ、王国は成り立たなかっただろう。 | |
・ | 그 신하는 왕으로부터 특별한 임무를 맡았다. |
その臣下は、王から特別な任務を任されていた。 | |
・ | 왕은 신하들에게 감사를 표했다. |
王は臣下に感謝の意を表した。 | |
・ | 자신의 실력을 과신하고 주제를 모르는 짓을 했다. |
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをしてしまった。 | |
・ | 자신의 실력을 과신하고 분수를 모르는 짓을 했다. |
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをした。 | |
・ | 독지가는 자신의 이익보다 타인을 위해 헌신하는 인물입니다. |
篤志家は、自分の利益よりも他人のために尽力する人物です。 | |
・ | 독지가로서 그는 항상 사람들을 위해 헌신하고 있습니다. |
篤志家として、彼は常に人々のために尽力しています。 | |
・ | 조정의 신하들은 왕과 함께 국가의 미래를 논의했다. |
朝廷の家来たちは王と共に国の未来について議論した。 | |
・ | 조정의 신하들은 왕의 명령을 따랐다. |
朝廷の家来たちは王の命令に従った。 | |
・ | 왕궁 안에는 많은 궁녀와 신하들이 있었다. |
王宮内には多くの宮女と家来がいた。 | |
・ | 임금님이 신하들의 의견을 듣고 결정을 내리셨다. |
王様は家臣たちの意見を聞いて決定を下された。 | |
・ | 옛날에 임금님은 신하들에게 큰 존경을 받았다. |
昔、王様は家臣たちから大きな尊敬を受けていた。 | |
・ | 왕과 신하의 대화를 엿볼 수 있는 소중한 사료다. |
王と臣下の会話をのぞき見できる重要な資料だ。 | |
각축장(角逐の場) > |
벌(ハチ) > |
삼계탕(サムゲタン) > |
대진(取り組み) > |
입장(立場) > |
가치관(価値観) > |
빗(くし (櫛 )) > |
호남(湖南) > |
헌책(古本) > |
군중(群衆) > |
필적(筆跡) > |
액세서리(アクセサリー) > |
위원(委員) > |
중도(中道) > |
장악력(掌握力) > |
골무(指ぬき) > |
쇼핑(ショッピング) > |
꽃눈(花芽 (かが)) > |
행동가짐(態度) > |
취업 재수생(就職浪人) > |
소등(消灯) > |
전량(全量) > |
공해(公害) > |
배우(俳優) > |
저주(呪い) > |
전날(前日) > |
단잠(熟睡) > |
삭신(体の筋肉と骨節) > |
속담(ことわざ) > |
서한(書簡) > |