【같이】の例文

<例文>
새참 먹으러 다 같이 그늘로 모였다.
軽食を食べに皆で日陰に集まった。
가글을 하면서 목도 같이 씻어요.
うがいをしながら喉も一緒に洗います。
주정 심한 사람은 같이 마시기 부담스러워.
酔って絡む人とは一緒に飲みたくない。
아이들이 벌떼같이 뛰어다녔다.
子どもたちが蜂の群れのように走り回った。
웨딩홀에서 피로연도 같이 진행했어요.
ウェディングホールで披露宴も一緒に行いました。
친구랑 같이 공장에 일하러 가요.
友達と一緒に工場へ仕事しに行きます。
아메리카노와 케이크를 같이 주문했어요.
アメリカーノとケーキを一緒に注文しました。
같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지.
一緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。
프라이드치킨을 사왔으니 다 같이 먹자.
フライドチキンを買ってきたので、みんなで食べよう。
시간을 칼 같이 지킴으로써 신뢰를 얻을 수 있다.
時間をきっちり守ることで、信頼を得ることができる。
그는 시간을 칼 같이 지켜서 안심하고 맡길 수 있다.
彼は時間をきっちり守るので、安心して任せられる。
늦지 않도록 시간을 칼 같이 지키도록 노력하고 있다.
遅れないように、時間をきっちり守るように心がけている。
그녀는 시간을 칼 같이 지켜 약속 시간에 나타났다.
彼女は時間をきっちり守って、約束の時間に現れた。
회의는 시간대로 시작했고, 시간을 칼 같이 지켰다.
会議は時間通りに始まり、時間をきっちり守った。
일에서는 시간을 칼 같이 지키는 것이 중요하다.
仕事では時間をきっちり守ることが大切だ。
그는 항상 시간을 칼 같이 지킨다.
彼はいつも時間をきっちり守る。
시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요.
時間をきっちり守る人なのにまだ来ていませんね。
아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다.
以下のとおり合意し本契約を締結した。
김떡순을 다 같이 나눠 먹는 건 즐거워요.
キムトクスンをみんなで分けて食べるのは楽しい。
매일 같이 있는 고양이가 정말 볼매야.
毎日一緒にいる猫が本当に見るほど魅力的だよ。
김치찜과 밥을 같이 먹었어요.
キムチチムとご飯を一緒に食べました。
자장면과 만두를 같이 주문했어요.
ジャージャー麺と餃子を一緒に注文しました。
하품을 하니까 주변 사람들이 같이 하품을 했다.
あくびをしたら、周りの人も一緒にあくびをした。
무슨 일이든 빌미를 잡는 사람과는 같이 일하고 싶지 않다.
何でもけちをつける人とは、仕事を一緒にしたくない。
경찰이 쫓아오자 도둑은 쏜살같이 꽁무니를 빼고 도망갔다.
警察が追いかけてくると泥棒は一目散に逃げたとのことです。
어려운 상황을 함께 하면서 마음이 가벼워졌다. 매도 같이 맞으면 낫다는 말처럼.
困難な状況を共にすることで、心が軽くなった。一緒に受ければ耐えやすいということだね。
모두가 협력하여 문제를 해결하면 고통이 적어진다. 매도 같이 맞으면 낫다니까.
みんなで協力して問題を解決すれば、苦しみが少なくなるよ。一緒に受ければ耐えやすいんだから。
같이 즐겁게 이야기하고 있었는데, 갑자기 전화가 와서 흥이 깨졌다.
みんなで楽しく話していたのに、突然電話がかかってきて興が冷めた。
덩치는 곰같이 큰 남편이 애처럼 흐느꼈다.
図体は熊のように大きな夫が子供のようにしゃくり上げた。
같이 한국어 공부하지 않을래요?
一緒に韓国語を勉強しませんか。
회무침을 만들었으니 다 같이 먹자.
刺身の和え物を作ったので、みんなで食べよう。
사장님은 자제분이랑 같이 식사 안 하세요?
社長はお子さんと一緒に食事されないんですか?
북 장단에 맞춰서 다 같이 불렀어요.
太鼓のリズムに合わせて、皆で歌いました。
공인이란 공무원이나 정치인 등과 같이 공직에서 일하는 사람을 가리킨다.
公人とは、公務員や政治家などのように公務についている人を指す。
외골수는 목표를 향해 한결같이 나아가는 경향이 있습니다.
一本気な人は、目標に向かって一途に進む傾向がある。
부추잎을 다져서 간장이랑 같이 먹는 걸 좋아해요.
ニラの葉っぱを刻んで、お醤油と一緒に食べるのが好きです。
같이 노래방에 가지 않을래요?
一緒にカラオケに行きませんか?
짬뽕과 만두를 같이 주문했어요.
짬뽕と餃子を一緒に注文しました。
삼겹살 구울 때 야채도 같이 구웠어요.
サムギョプサルを焼くとき、野菜も一緒にグリルしました。
남탓충이랑 같이 일하는 건 정말 힘들어요.
責任転嫁する人と一緒に働くのは本当に大変です。
공연이 꿀잼이어서 다 같이 웃었어.
公演が超面白くてみんなで笑った。
어젯밤에 돼지갈비를 구워서 온 가족이 다 같이 먹었어요.
昨日の夜、豚カルビを焼いて、家族みんなで食べました。
그때 다 같이 엔빵해서 계산한 거 기억나?
あの時、みんなでエンパンして支払ったのを覚えてる?
영화 티켓 값을 다 같이 엔빵했어.
映画のチケット代を全員でエンパンしたよ。
피자를 시키면 다 같이 엔빵하자.
ピザを頼んだら、みんなでエンパンしよう。
같이 힘을 합쳐서 목표 달성하자! 가즈아!
みんなで力を合わせて、目標を達成しよう!行こう!
같이 힘내자! 가즈아!
みんなで一緒に頑張ろう!いけー!
자전거는 자동차와 같이 차도를 통행하는 것이 규칙입니다.
自転車は、自動車と同じように車道を通行するのが正しいルールです。
이 커피, 진짜 존맛탱이야. 나랑 같이 마셔.
このコーヒー、本当に超美味しいよ。一緒に飲もう。
헬창 친구와 같이 운동하니까 점점 몸이 좋아져.
ヘルチャンの友達と一緒に運動するようになって、どんどん体が良くなってきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(1/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ