【같이】の例文_4

<例文>
의사는 환자에게 매일같이 약을 투여한다.
医師は患者に毎日のように薬を投与する。
친구와 셋이서 같이 여행 갑니다.
友達と三人で旅行に行きます。
같이 가자.
みんな一緒に行こう。
통장에서 수천만 원이 감쪽같이 사라져 경찰이 수사 중이다.
通帳から数千万ウォンがまんまと跡形もなくなくなり、警察が捜査中である。
지진 재해 후에도, 매일같이 여진이 있다.
震災後も、毎日のように余震がある。
효과적인 학습 방법을 알려줄 테니 같이 열심히 하자.
効果的な学習方法を教えてやるから、一緒に頑張ろう。
아래와 같이 독자적인 긴급 지원책을 실시하고 있습니다.
以下のとおり、独自の緊急支援策を行います。
동료와 같이 퇴근했어요.
同僚と一緒に退社しました。
좋아하는 사람에게 한결같이 '좋아한다'고 말했더니 사귀게 되었다.
好きな人に、ひたすら「好きです」と言っていたら、付き合えることになった。
바보같이 굴다.
馬鹿みたいに振る舞う。
용의자가 감쪽같이 자취를 감추었다.
容疑者が跡形もなく、痕跡を消した。
부모님이랑 형과 누나랑 같이 살아요.
両親、兄、姉と一緒に暮らしています。
누구랑 같이 살아요?
誰と一緒に暮らしていますか?
나랑 같이 그냥 여기 있으면 안 돼?
私と一緒にこのままここにいるのはダメなの?
계산은 같이 하시겠어요? 따로따로 하시겠어요?
お支払いはご一緒になさいますか?別々になさいますか?
친구더러 영화관에 같이 가자고 했다.
友達に映画館に一緒に行こうと言った。
여기 매장 옷은 하나같이 다 예뻐요.
ここの売り場の服は全部かわいいですよ。
드라마 속 남자 주인공들은 하나같이 멋있고 잘생겼어요.
ドラマの中の男性主人公たちは全員格好良くイケメンです。
학생들이 하나같이 그렇게 대답했다.
生徒達は皆そう答えた。
내가 그동안 만난 남자친구들은 하나같이 키가 크고 멋있었어.
僕がその間に会った彼氏たちは一様に背が高くてかっこよかった。
이 식당의 메뉴는 하나같이 다 맛있어요.
この食堂のメニューは一様においしいです。
왜 그때 같이 만났던 남자, 갑자기 죽었대.
ほら、あの時一緒に会った男、急に死んだって。
말이 많은 사람하고 같이 있으면 시끄럽게 느낄 때가 있어요.
おしゃべりな人といっしょにいると、うるさく感じるときがあります。
월요일에 같이 영화 보러 가자.
月曜日に一緒に映画を見に行こう。
누나도 여행에 같이 갈 듯해요.
お姉さんも旅行に一緒に行くようです。
부득이 아래와 같이 휴진합니다.
やむを得ず下記の通り休診となります。
시장에 가는데 같이 가실래요?
市場に行くのですが、一緒に行かれますか。
같이 가지 않을래요?
みんなで行きませんか。
난 너같이 줏대 없는 팔랑귀가 아니야.
私は君のように主体性がなくて、人の意見に流されやすい人じゃないよ。
이왕이면 같이 가요?
どうせなら一緒に行こうよ。
저는 같이 갈 수 없어요.
私はいっしょに行けません。
같이 있고 싶어서 죽을 거 같아요!
いっしょにいたくてたまらないの!
같이 있으면 즐거워요.
一緒にいると楽しいよ。
같이 갈래요?
一緒に行きますか?
같이 가시겠어요?
一緒に行かれますか。
너랑 같이 있고 싶은데.
君と一緒にいたいんだけど。
같이 가요.
一緒に行きましょう。
저녁 같이 먹자.
夕食を一緒に食べよう。
같이 식사하시죠.
一緒に食事しましょう。
같이 가고 싶어.
一緒に行きたい。
같이 가요.
一緒に行きましょう!
같이 갑시다.
一緒に行きましょう。
사장님은 자제분이랑 같이 식사 안 하세요?
社長はお子さんと一緒に食事されないんですか?
자, 우리 다 같이 건배합시다.
さあ、私達、一緒に乾杯しましょう。
길이 좀 어두워서 무서워요. 그러니까 같이 가요.
路がちょっと暗くて怖いです。だから一緒に行きましょう。
같이 일하는 동료끼리 서로 존경하는 것이 중요합니다.
仕事仲間同士で尊敬し合う事が重要です。
속이 터질 것 같이 답답하다.
胸がはち切れるほどもどかしい。
오늘 같이 저녁 식사 해요.
今日の夕食一緒にしましょう。
같이 영화 보러 가자고 해놓고 이제 와서 안 된다니 그런 게 어딨어?!
一緒に映画見に行くって言ったくせに、今さらムリとかありえないんだけど!
다음 달에 친구랑 같이 부산에 여행 가기로 했어요.
来月友だちと一緒に釜山に旅行行くことにしました。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(4/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ