「あっというまに」は韓国語で「순식간에」という。순식간(瞬時)+에(に)
|
・ | 세월은 순식간에 지나간다. |
時はあっという間に過ぎる。 | |
・ | 대량의 정보를 순식간에 처리하다. |
大量の情報を瞬時に処理する。 | |
・ | 순식간에 사람들이 벌떼같이 모여들었다. |
一瞬のうちに人々がハチの群れのようにより集まった。 | |
・ | 그는 순식간에 많은 것을 추리할 수 있다. |
彼は一瞬で多くのことを推理することができる。 | |
・ | 그 풍경은 순식간에 변했다. |
その風景は一瞬で変わった。 | |
・ | 그의 발언은 순식간에 퍼졌어요. |
彼の発言は瞬く間に広まりました。 | |
・ | 순식간에 그는 내 손을 잡았다. |
一瞬で彼は私の手を握った。 | |
・ | 순식간에 그의 기분이 나빠졌다. |
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。 | |
・ | 순식간에 그의 태도가 바뀌었다. |
一瞬のうちに彼の態度が変わった。 | |
・ | 순식간에 그는 자취를 감췄다. |
一瞬で彼は姿を消した。 | |
・ | 그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다. |
彼は一瞬でその問題を解決しました。 | |
・ | 교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요. |
交通事故は一瞬にして起こり得ます。 | |
・ | 그것은 순식간에 모습을 감췄다. |
それは一瞬にして姿を消した。 | |
・ | 순식간에 불이 번졌다. |
あっという間に火が広がった。 | |
・ | 시간이 순식간에 지나가 버린 느낌이 듭니다. |
時間があっという間に過ぎ去った感じが出ます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
순식간에 벌어진 일(スンシクガネボロジンイル) | あっという間の出来事、一瞬間の出来事 |
침(つば) > |
먹이를 주다(餌をやる) > |
당(当) > |
참고서(参考書) > |
연장하다(延長する) > |
아랫니(下歯) > |
얼마나/어찌나 -던지(どれほど、ど.. > |