「一瞬に」は韓国語で「한순간에」という。
|
![]() |
・ | 대통령이 되는 것은 한순간에 사라질 꿈이라고 생각하지 않는다. |
大統領になることは、一瞬で消える夢だと思わない。 | |
・ | 지갑을 잃어버려서 한순간에 개털이 되었다. |
財布をなくして、一瞬でお金がなくなった。 | |
・ | 투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다. |
投資に失敗して、一瞬でお金がなくなった。 | |
・ | 물안개가 걷히자 경치가 한순간에 펼쳐졌습니다. |
水霧が晴れると、景色が一気に見渡せるようになりました。 | |
・ | 그 소리를 듣는 순간, 한순간에 공포가 퍼졌다. |
その音を聞いた瞬間、一瞬で恐怖が広がった。 | |
・ | 그 결정은 한순간에 내려졌다. |
その決断は一瞬のうちに下された。 | |
・ | 한순간에 그녀는 내 앞에서 사라졌다. |
一瞬で彼女は私の前から消えた。 | |
・ | 한순간에 내 계획이 엉망이 되었어. |
一瞬で私の計画が台無しになった。 | |
・ | 한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다. |
一瞬で彼女の言葉が私の心を打った。 | |
・ | 그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다. |
彼女の笑顔は一瞬で私の心を満たした。 | |
・ | 큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다. |
大きな夢は、一瞬に突然かなうのではありません。 | |
사진집(写真集) > |
영향을 받다(影響を受ける) > |
양해를 구하다(了解を求める) > |
뱃멀미(를) 하다(船酔いをする) > |
엄선하다(厳選する) > |
진짜(マジ) > |
대(竹) > |
해산물(海産物) > |
피라미드(ピラミッド) > |
-(아/어)야(만) 하다(~しなけ.. > |
매력(魅力) > |
수익금(収益金) > |
점수를 매기다(点数をつける) > |
안정하다(安定する) > |
작곡가(作曲家) > |
조리다(煮る) > |
~에게 있어서(~にとって) > |
목표를 이루다(目標を叶える) > |
뮤지컬(ミュージカル) > |
지역별(地域別) > |
물리치료(理学療法) > |
휴대품(携帯品) > |
그러지 말고(そんなこと言わないで) > |
입을 다물지 못하다(呆れる) > |
하나같이(全部) > |
담당(担当) > |
증명사진(証明写真) > |
딴소리(たわ言) > |
말을 듣지 않다(言うことを聞かない.. > |
꿈을 그리다(夢を描く) > |