「一瞬に」は韓国語で「한순간에」という。
|
・ | 대통령이 되는 것은 한순간에 사라질 꿈이라고 생각하지 않는다. |
大統領になることは、一瞬で消える夢だと思わない。 | |
・ | 완전히 방심하고 있는 사이, 모든 것이 한순간에 바뀌어 버렸다. |
完全に油断している間、全てのことが一瞬に変わってしまった。 | |
・ | 잠시 방심하는 그 한순간에 일이 터졌다. |
しばらく油断するその瞬間に、ことが起こった。 | |
・ | 그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다. |
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。 | |
・ | 한순간에 그녀는 내 앞에서 사라졌다. |
一瞬で彼女は私の前から消えた。 | |
・ | 한순간에 내 계획이 엉망이 되었어. |
一瞬で私の計画が台無しになった。 | |
・ | 한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다. |
一瞬で彼女の言葉が私の心を打った。 | |
・ | 그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다. |
彼女の笑顔は一瞬で私の心を満たした。 | |
・ | 큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다. |
大きな夢は、一瞬に突然かなうのではありません。 | |
・ | 오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다. |
長い間願っていた夢が一瞬で崩れてしまった。 | |
・ | 한순간에 끝났다. |
一瞬で終わった。 | |
응모(応募) > |
일부러(わざわざ) > |
피해를 주다(被害を与える) > |
등굣길(登校途中) > |
발레(バレエ) > |
늙었을 때(老いた時) > |
사람을 외모로 판단하다(人を見かけ.. > |
일등(一等) > |
웃통을 벗다(上半身を脱ぐ) > |
인수(買収) > |
다홍색(紅) > |
권력(権力) > |
열풍이 불다(ブームの風が吹く) > |
의견을 말하다(意見を言う) > |
효과적(効果的) > |
인사를 올리다(ご挨拶をする) > |
숨을 내뱉다(息を吐く) > |
빼놓을 수 없다(欠かせない) > |
점하다(占める) > |
비옷(レインコート) > |
우편물(郵便物) > |
교훈으로 삼다(教訓にする) > |
역사상(歴史上) > |
파란 신호(青信号) > |
피를 토하다(感情を爆発させる) > |
잔디(芝) > |
정비(整備) > |
근육질(筋肉質) > |
낭만(ロマン) > |
명사(名詞) > |