「独り舞台」は韓国語で「독무대」という。主にある一人だけ突出して活躍していることを指す。「원맨쇼」ともいう。
|
![]() |
「独り舞台」は韓国語で「독무대」という。主にある一人だけ突出して活躍していることを指す。「원맨쇼」ともいう。
|
・ | 그 연극은 나의 독무대였다. |
その芝居しばいは僕の独り舞台だった。 | |
・ | 그는 야구 시합에서 독무대를 펼쳤다. |
彼は野球試合で一人舞台を演じた。 | |
・ | 이 분야에 있어서는 그의 독무대라고 할 수 있지. |
この分野においては彼の独壇場と言えるだろう。 | |
・ | 저번 농구 시합에서는 그녀의 독무대였다. |
前回のバスケットボールの試合では、彼女の独壇場だった。 | |
・ | 예상대로 그 날 파티는 그의 독무대였다. |
予想通り、その日のパーティーは彼の独り舞台だった。 |
예물(結納品) > |
독점적(独占的) > |
이분법(二分法) > |
씁쓰름하다(ほろ苦い) > |
소변기(小便器) > |
팬츠(ズボン) > |
사우디아라비아(サウジアラビア) > |
쌍곡선(双曲線) > |
합법적(合法的) > |
석방(釈放) > |
2인용(二人用) > |
날파리(コバエ) > |
최저 기온(最低気温) > |
땅울림(地鳴り) > |
본격(本格) > |
글러브(グローブ) > |
피붙이(血族) > |
전반(全般) > |
대주주(大株主) > |
길몽(縁起のよい夢) > |
소방서(消防署) > |
이따위(こんな) > |
위배(違背) > |
경제(経済) > |
재료(材料) > |
드럼(ドラム) > |
여섯 시(6時) > |
파격 할인(破格割引) > |
생각(考え) > |
적혈구(赤血球) > |