「開拓」は韓国語で「개척」という。
|
![]() |
・ | 개척의 시대에는 많은 모험이 기다리고 있었다. |
開拓の時代には多くの冒険が待っていた。 | |
・ | 개척 정신은 그들의 모험심을 불러일으켰다. |
開拓の精神は彼らの冒険心をかき立てた。 | |
・ | 개척 과정에서 그들은 스스로의 한계에 도전했다. |
開拓の過程で彼らは自らの限界に挑戦した。 | |
・ | 새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다. |
新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使命です。 | |
・ | 그들의 용기는 개척 정신을 상징한다. |
彼らの勇気は開拓の精神を象徴している。 | |
・ | 개척 시대에는 모험심이 요구되었다. |
開拓の時代には冒険心が求められた。 | |
・ | 개척 정신은 미지에 대한 호기심에서 나왔다. |
開拓の精神は未知への好奇心から生まれた。 | |
・ | 개척의 역사는 역경을 이겨내는 사람들의 이야기다. |
開拓の歴史は逆境に打ち勝つ人々の物語だ。 | |
・ | 개척 시대에는 대담한 행동이 요구되었다. |
開拓の時代には大胆な行動が求められた。 | |
・ | 기업은 정예 마케터들을 신규 시장 개척에 투입했습니다. |
企業は精鋭マーケターたちを新規市場開拓に投入しました。 | |
・ | 농축산물을 수출하기 위해 새로운 시장을 개척하고 있습니다. |
農畜産物を輸出するために新しい市場を開拓しています。 | |
・ | 그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다. |
彼女は他の人々の後を追うことなく、自分の道を切り開いた。 | |
・ | 그의 컨셉은 창의적이고 새로운 시장을 개척했다. |
彼のコンセプトはクリエイティブで、新しい市場を開拓した。 | |
・ | 사장님이 새로운 시장을 개척하고 있습니다. |
社長が新しい市場を開拓しています。 | |
・ | 역동적인 사고방식이 미래를 개척하는 열쇠입니다. |
力動的な考え方が、未来を切り拓く鍵です。 | |
・ | 대서양 항로를 개척한 탐험가들의 역사를 배웠습니다. |
大西洋の航路を開拓した探検家たちの歴史を学びました。 | |
・ | 창조력으로 미래를 개척하다. |
創造力で未来を拓く。 | |
・ | 선구자는 다른 사람보다 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람입니다. |
先駆者は、他の人に先立って、新しい分野を切り開く人です。 | |
・ | 그녀의 저술은 새로운 학문 분야를 개척했다. |
彼女の著述は新しい学問分野を切り開いた。 | |
・ | 성인이 된 후에는 자신의 인생을 스스로 개척한다. |
成人後は、自分の人生を自分で切り開く。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
개척자(ケチョクッチャ) | 開拓者 |
개척하다(ケチョカダ) | 開拓する、切り拓く、切り開く |
개척되다(ケチョクッテア) | 開拓される |
응답(応答) > |
항구(港) > |
휴양(休養) > |
중대장(中隊長) > |
대장부(男一匹) > |
사대주의(支配的な勢力に迎合する主義.. > |
거포(巨砲) > |
음양(陰と陽) > |
북상(北上) > |
기념비(記念碑) > |
면도기(かみそり) > |
개(犬) > |
조교수(准教授) > |
증쇄(増刷) > |
작년도(昨年度) > |
전문의(専門医) > |
생강(生姜) > |
참깨(ゴマ) > |
비웃음거리(笑いもの) > |
일반 상식(一般常識) > |
은퇴(引退) > |
내역 조회(内訳照会) > |
질(質) > |
열성적(熱心な) > |
협박(脅迫) > |
절구(臼) > |
독일(ドイツ) > |
섹시 스타(セクシースター) > |
조선(朝鮮) > |
수족(手足) > |