・ | 개척 역사는 지역 발전에 필수적이다. |
開拓の歴史は地域の発展に欠かせないものだ。 | |
・ | 그 지역은 개척자들의 노력에 의해 번창했다. |
その地域は開拓者たちの努力によって栄えた。 | |
・ | 개척자들은 황야를 개척하고 새로운 생활을 만들었다. |
開拓者たちは荒野を切り開いて新しい生活を築いた。 | |
・ | 개척자들은 새로운 세계를 만들기 위해 땀을 흘렸다. |
開拓者たちは新しい世界を築くために汗を流した。 | |
・ | 개척자들은 미지의 지역에서 스스로의 운명을 개척했다. |
開拓者たちは未知の地域で自らの運命を切り開いた。 | |
・ | 개척자는 새로운 생활을 시작하기 위해 고향을 떠났다. |
開拓者は新しい生活を始めるために故郷を離れた。 | |
・ | 개척자들은 새로운 미래를 만들기 위해 일치단결했다. |
開拓者たちは新しい未来を築くために一致団結した。 | |
・ | 개척자는 미지의 영역을 정복할 용기를 가지고 있었다. |
開拓者は未知の領域を征服する勇気を持っていた。 | |
・ | 개척자는 새로운 기회를 찾아 이동했다. |
開拓者は新しいチャンスを求めて移動した。 | |
・ | 개척자들은 자연의 힘과 마주하며 새로운 땅을 개척했다. |
開拓者たちは自然の力と向き合いながら新しい土地を開拓した。 | |
・ | 개척자는 항상 새로운 도전에 맞서왔다. |
開拓者は常に新しい挑戦に立ち向かってきた。 | |
・ | 그 지역은 개척자들에 의해 개발되었다. |
その地域は開拓者たちによって開発された。 | |
・ | 개척자들은 미지의 지역을 탐험했다. |
開拓者たちは未知の地域を探検した。 | |
・ | 개척자란 다른 사람에 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람을 가리킨다. |
開拓者とは、他の人に先駆けて新たな分野を切り開く人のことを指します。 | |
・ | 우리들은 황무지를 일구는 개척자입니다 |
私達は、荒れ地を耕す開拓者です。 | |
・ | 새로운 영역을 헤치어 나가는 사람을 개척자라고 부른다. |
新しい領域を切り開く人を開拓者と呼ぶ。 | |
・ | 개척 시대에는 대담한 행동이 요구되었다. |
開拓の時代には大胆な行動が求められた。 | |
・ | 개척의 역사는 역경을 이겨내는 사람들의 이야기다. |
開拓の歴史は逆境に打ち勝つ人々の物語だ。 | |
・ | 개척 정신은 미지에 대한 호기심에서 나왔다. |
開拓の精神は未知への好奇心から生まれた。 | |
・ | 개척 시대에는 모험심이 요구되었다. |
開拓の時代には冒険心が求められた。 | |
・ | 그들의 용기는 개척 정신을 상징한다. |
彼らの勇気は開拓の精神を象徴している。 | |
・ | 새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다. |
新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使命です。 | |
・ | 개척 과정에서 그들은 스스로의 한계에 도전했다. |
開拓の過程で彼らは自らの限界に挑戦した。 | |
・ | 개척 정신은 그들의 모험심을 불러일으켰다. |
開拓の精神は彼らの冒険心をかき立てた。 | |
・ | 개척의 시대에는 많은 모험이 기다리고 있었다. |
開拓の時代には多くの冒険が待っていた。 | |
・ | 모험가는 항상 새로운 항로를 개척한다. |
冒険家は常に新しい航路を切り開く。 | |
・ | 모험가들은 항상 새로운 세계를 개척하려고 한다. |
冒険家たちは常に新しい世界を開拓しようとしている。 | |
・ | 미래에 대한 희망과 비전으로 길을 개척합니다. |
未来への希望とビジョンで道を切り開きます。 | |
・ | 예술과 문화를 통해 사회적 변혁을 개척합니다. |
芸術と文化を通じて社会的な変革を切り開きます。 | |
・ | 사회 변혁을 촉진하기 위해 새로운 접근 방식을 개척합니다. |
社会変革を促進するために新たなアプローチを切り開きます。 | |
・ | 미지의 영역에 도전하여 길을 개척합니다. |
未知の領域に挑戦し、道を切り開きます。 | |
・ | 혁신적인 아이디어로 새로운 분야를 개척합니다. |
革新的なアイデアで新たな分野を切り開きます。 | |
・ | 꿈을 추구하기 위해 길을 개척합니다. |
夢を追求するために道を切り開きます。 | |
・ | 진로를 개척하기 위해 계획을 세웁니다. |
進路を切り開くために計画を立てます。 | |
・ | 새로운 길을 개척합니다. |
新しい道を切り開きます。 | |
・ | 중국 시장을 개척하려고 했는데, 쉽지 않더군요. |
中国市場を開拓しようとしたのですが、た易くなかったですね。 | |
・ | 합작법인 설립을 계기로 동남아 시장을 적극 개척하겠다는 계획이다. |
合弁会社設立をきっかけに、東南アジア市場を積極的に開拓するという計画だ。 | |
・ | 끝없는 기술 개발로 새로운 미래를 개척해 나가다. |
絶え間ない技術開発により、新たな未来を切り開いていく。 | |
・ | 새로운 영역을 개척하다. |
新しい領域を切り開く。 | |
・ | 그 기업은 새로운 분야를 개척했다. |
あの企業は新しい分野の開拓を果たした。 | |
・ | 시장을 개척하다. |
市場を開拓する。 | |
・ | 창조력으로 미래를 개척하다. |
創造力で未来を拓く。 | |
・ | 이 애니메이션은 판타지 장르의 새로운 경지를 개척하고 있습니다. |
このアニメーションは、ファンタジージャンルの新たな境地を切り拓いています。 | |
・ | 상인은 새로운 거래처를 개척하고 사업을 확장합니다. |
商人は新しい取引先を開拓して事業を拡大します。 | |
・ | 증기선은 새로운 항로를 개척했습니다. |
蒸気船は新しい航路を開拓しました。 | |
・ | 그는 고집을 부려 자신의 인생을 스스로 개척하려고 했다. |
彼は意地を張って、自分の人生を自分で切り開こうとした。 | |
・ | 과학기술의 진보는 인류의 미래를 개척하고 있습니다. |
科学技術の進歩は人類の未来を切り開いています。 | |
・ | 새로운 시대를 개척하다. |
新しい時代を切り拓く。 | |
・ | 새로운 판매 채널을 개척하기 위한 자원을 투입합니다. |
新しい販売チャネルを開拓するための資源を投入します。 | |
・ | 그 기업은 항상 앞장서서 새로운 시장을 개척하고 있다. |
その企業は常に先頭に立って新しい市場を開拓している。 |
1 2 |