「休養」は韓国語で「휴양」という。
|
![]() |
・ | 휴양을 취하다. |
休養を取る。 | |
・ | 적당한 휴양을 취하다. |
適度な休養を取る。 | |
・ | 영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다. |
栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。 | |
・ | 당분간 치료와 휴양에 전념하다. |
当面の間、治療と休養に専念する。 | |
・ | 휴양에 의해, 몸을 구성하는 세포는 정상적인 상태로 회복됩니다. |
休養により、からだを構成する細胞は正常な状態に回復します。 | |
・ | 단순히 피곤한 것이라면 충분한 휴양으로 풀면 된다. |
単に疲れているだけであれば十分な休養を取ればよい。 | |
・ | 체력 회복에는 충분한 휴양이 필요해요. |
体力の回復には十分な休養が必要です。 | |
・ | 야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
・ | 휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다. |
リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。 | |
・ | 그 휴양지는 호화로운 시설이 잘 갖추어져 있어, 방문객을 매료시키고 있다. |
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している。 | |
・ | 열대 해변에는 휴양지가 많다. |
熱帯の海辺では、リゾート地が多い。 | |
・ | 그녀는 몇 년의 휴양을 거쳐 다시 무대에 복귀했어요. |
彼は休職期間を終えて業務に復帰しました。 | |
・ | 휴양을 충분히 취했는데도 몸이 나른해요. |
休養を十分取ったはずなのに体がだるいです。 | |
・ | 말레이시아 랑카위 섬은 휴양지로 인기가 있습니다. |
マレーシアのランカウイ島はリゾート地として人気があります。 | |
・ | 필리핀은 세부 섬 등 휴양지와 영어 어학연수 유학처로 주목받고 있는 나라입니다. |
フィリピンは、セブ島などのリゾート地や英語学習の留学先として注目されている国です。 | |
・ | 태국의 휴양지는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
タイのリゾート地は観光客に人気です。 | |
・ | 인도네시아의 발리섬은 휴양지로 인기가 있습니다. |
インドネシアのバリ島はリゾート地として人気があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
휴양지(ヒュヤンジ) | 休養地 |
휴양시설(ヒュヤンシソル) | 休養施設 |
자연휴양림(チャヨンヒュヤンニム) | 自然休養林 |
청둥오리(マガモ) > |
도(図) > |
시합장(試合場) > |
미적(美的) > |
뒤치다꺼리(後始末) > |
부조리(不条理) > |
교도관(矯導官) > |
밑변(底辺) > |
무관세(無関税) > |
정미소(精米所) > |
유럽(ヨーロッパ) > |
애매모호(曖昧模糊) > |
놀이공원(遊園地) > |
사진(写真) > |
생매장(生き埋め) > |
좀도둑(こそ泥) > |
암살(暗殺) > |
돌연변이(突然変異) > |
자신(自分) > |
장마철(梅雨の季節) > |
유언서(遺言書) > |
승급(昇給) > |
조망(眺望) > |
대여료(貸与料) > |
평작(平作) > |
선창(埠頭) > |
견습(見習い) > |
강불(強火) > |
부탁(お願い) > |
보은 인사(恩返しの人事) > |