「休養」は韓国語で「휴양」という。
|
![]() |
・ | 휴양을 취하다. |
休養を取る。 | |
・ | 적당한 휴양을 취하다. |
適度な休養を取る。 | |
・ | 영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다. |
栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。 | |
・ | 당분간 치료와 휴양에 전념하다. |
当面の間、治療と休養に専念する。 | |
・ | 휴양에 의해, 몸을 구성하는 세포는 정상적인 상태로 회복됩니다. |
休養により、からだを構成する細胞は正常な状態に回復します。 | |
・ | 단순히 피곤한 것이라면 충분한 휴양으로 풀면 된다. |
単に疲れているだけであれば十分な休養を取ればよい。 | |
・ | 체력 회복에는 충분한 휴양이 필요해요. |
体力の回復には十分な休養が必要です。 | |
・ | 야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
・ | 휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다. |
リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。 | |
・ | 그 휴양지는 호화로운 시설이 잘 갖추어져 있어, 방문객을 매료시키고 있다. |
そのリゾート地は贅沢な施設が充実しており、訪れる人々を魅了している。 | |
・ | 열대 해변에는 휴양지가 많다. |
熱帯の海辺では、リゾート地が多い。 | |
・ | 그녀는 몇 년의 휴양을 거쳐 다시 무대에 복귀했어요. |
彼は休職期間を終えて業務に復帰しました。 | |
・ | 휴양을 충분히 취했는데도 몸이 나른해요. |
休養を十分取ったはずなのに体がだるいです。 | |
・ | 말레이시아 랑카위 섬은 휴양지로 인기가 있습니다. |
マレーシアのランカウイ島はリゾート地として人気があります。 | |
・ | 필리핀은 세부 섬 등 휴양지와 영어 어학연수 유학처로 주목받고 있는 나라입니다. |
フィリピンは、セブ島などのリゾート地や英語学習の留学先として注目されている国です。 | |
・ | 태국의 휴양지는 관광객들에게 인기가 있습니다. |
タイのリゾート地は観光客に人気です。 | |
・ | 인도네시아의 발리섬은 휴양지로 인기가 있습니다. |
インドネシアのバリ島はリゾート地として人気があります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
휴양지(ヒュヤンジ) | 休養地 |
휴양시설(ヒュヤンシソル) | 休養施設 |
자연휴양림(チャヨンヒュヤンニム) | 自然休養林 |
전시행정(展示行政) > |
금명간(今日と明日の間で) > |
신시대(新時代) > |
생활 수준(生活水準) > |
돌려막기(一時凌ぎ) > |
귀촌(帰村) > |
물걸레(ぬれ雑巾) > |
수압(水圧) > |
물탱크(水タンク) > |
구간(区間) > |
진심(真心) > |
문맹률(文盲率) > |
제작진(製作スタッフ) > |
축농증(蓄膿症) > |
꽃다발(花束) > |
승급(昇給) > |
포상 휴가(報奨休暇) > |
밀접 접촉자(濃厚接触者) > |
목마름(喉の渇き) > |
용접공(溶接工) > |
인맥(人脈) > |
이빨 자국(噛み跡) > |
자유형(クロール) > |
공경하다(敬う) > |
경신(更新) > |
저가항공사(格安航空会社) > |
북극해(北極海) > |
뒤편(後ろ側) > |
양(よう) > |
양자(養子) > |