「寝返る」は韓国語で「뒤척이다」という。
|
・ | 열대야로 밤새 뒤척이다 이제야 잠이 들었어요. |
熱帯夜で何度も寝返りをうってやっと寝付いてます。 | |
・ | 누구나 자다가 몸을 뒤척입니다. |
誰もが睡眠中に寝返りを打ちます。 | |
・ | 외로움에 밤새 뒤척이고 있다. |
寂しさで昼夜かき回されている。 | |
・ | 실은 외로움에 자주 뒤척인다. |
実は、さびしさにいつもかき回されている。 | |
・ | 새벽까지 뒤척이다가 아침 되어서야 잠깐 눈을 붙였어요. |
明け方まで寝返りをうって、朝になって少し目をつぶりました。 | |
・ | 수면 시에는 사람은 무의식적으로 뒤척입니다. |
睡眠時には、ヒトは無意識に寝返りを打ちます。 | |
・ | 새벽에 일찍 깨어나 잠을 뒤척였다. |
夜明け前に目が覚めたので何とか眠ろうとした。 | |
・ | 사람은 자고 있을 때, 오른쪽을 향하거나, 왼쪽을 향하거나 하면서 뒤척입니다. |
人間は寝ているときに、右を向いたり、 左を向いたりして寝返りをうちます。 | |
・ | 장래가 걱정돼서 밤새도록 뒤척였다. |
将来のことが心配で、夜通し寝返りを打った。 | |
・ | 고기 구울 때 자꾸 뒤척이면 맛없어져요. |
肉を焼く時やたらにかきまわすと、おいしくなくなるそうです。 | |
・ | 생후 4개월 된 아기가 처음으로 뒤척였다. |
生後4ヶ月の赤ちゃんが、初めて寝返りを打った。 | |
・ | 밤새 뒤척거리다가 잠 한숨 못 잤다. |
夜通しごそごそしていて一睡もできなかった。 |
포옹하다(抱く) > |
정착되다(定着する) > |
방기하다(放棄する) > |
출시하다(発売する) > |
위장되다(偽装される) > |
격침되다(撃沈される) > |
꿰뚫어 보다(見通す) > |
교류하다(交流する) > |
공탁하다(供託する) > |
연연하다(未練がましい) > |
설익다(未熟だ) > |
수출하다(輸出する) > |
움켜쥐다(握りつぶす) > |
유도하다(誘導する) > |
약동하다(躍動する) > |
돌격하다(突撃する) > |
귀환하다(帰還する) > |
순산하다(安産する) > |
진보되다(進歩される) > |
감싸다(包む) > |
저작하다(書き著す) > |
위문하다(見舞う) > |
가맹되다(加盟される) > |
흐트러지다(散らばる) > |
위촉되다(委嘱される) > |
내동댕이치다(投げつける) > |
울리다(鳴る) > |
찍다(印刷する) > |
빼내다(抜き取る) > |
달라지다(変わる) > |