「寝返る」は韓国語で「뒤척이다」という。
|
![]() |
・ | 열대야로 밤새 뒤척이다 이제야 잠이 들었어요. |
熱帯夜で何度も寝返りをうってやっと寝付いてます。 | |
・ | 누구나 자다가 몸을 뒤척입니다. |
誰もが睡眠中に寝返りを打ちます。 | |
・ | 외로움에 밤새 뒤척이고 있다. |
寂しさで昼夜かき回されている。 | |
・ | 실은 외로움에 자주 뒤척인다. |
実は、さびしさにいつもかき回されている。 | |
・ | 새벽까지 뒤척이다가 아침 되어서야 잠깐 눈을 붙였어요. |
明け方まで寝返りをうって、朝になって少し目をつぶりました。 | |
・ | 수면 시에는 사람은 무의식적으로 뒤척입니다. |
睡眠時には、ヒトは無意識に寝返りを打ちます。 | |
・ | 새벽에 일찍 깨어나 잠을 뒤척였다. |
夜明け前に目が覚めたので何とか眠ろうとした。 | |
・ | 사람은 자고 있을 때, 오른쪽을 향하거나, 왼쪽을 향하거나 하면서 뒤척입니다. |
人間は寝ているときに、右を向いたり、 左を向いたりして寝返りをうちます。 | |
・ | 장래가 걱정돼서 밤새도록 뒤척였다. |
将来のことが心配で、夜通し寝返りを打った。 | |
・ | 고기 구울 때 자꾸 뒤척이면 맛없어져요. |
肉を焼く時やたらにかきまわすと、おいしくなくなるそうです。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 자는 동안 너무 많이 뒤척여 몸이 아플 때가 있다. |
寝相が悪くて、寝ている間に寝返りを打ちすぎて体が痛くなることがある。 | |
・ | 잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 뒤척인다. |
寝相が悪くて、夜中に何度も寝返りを打つ。 | |
・ | 생후 4개월 된 아기가 처음으로 뒤척였다. |
生後4ヶ月の赤ちゃんが、初めて寝返りを打った。 | |
・ | 밤새 뒤척거리다가 잠 한숨 못 잤다. |
夜通しごそごそしていて一睡もできなかった。 |
쏠리다(集まる) > |
고전하다(苦戦する) > |
솟다(湧く) > |
창간되다(創刊される) > |
수용되다(受容される) > |
떠오르다(浮かぶ) > |
추종하다(追従する) > |
머쓱해지다(鼻白む) > |
불합격하다(不合格する) > |
범하다(犯す) > |
얼버무리다(はぐらかす) > |
기도하다(祈祷する) > |
붙잡다(掴む) > |
사랑하다(愛する) > |
살다(住む) > |
만족되다(満たされる) > |
기대다(寄り掛かる) > |
산란해지다(気が散る) > |
용서되다(容赦される) > |
상담하다(相談する) > |
입력되다(入力される) > |
원정가다(遠征に行く) > |
말싸움하다(口喧嘩する) > |
뛰어오르다(飛び上がる) > |
자인하다(自認する) > |
훈방하다(訓戒して放免する) > |
뒤따르다(後を追う) > |
명문화하다(明文化する) > |
-기(가) 십상이다(がちだ) > |
개명하다(改名する) > |