「外」は韓国語で「바깥」という。
|
・ | 방에만 있지 말고 바깥 공기를 좀 마시고 와라. |
部屋にばかりいないで、外の空気を少し吸ってきてね。 | |
・ | 밤 시간에는 바깥 경치가 환상적으로 보여요. |
夜の時間には外の景色が幻想的に見えます。 | |
・ | 바깥 경치가 아름답네요. |
外の景色が美しいですね。 | |
・ | 바깥 공기는 신선합니다. |
外の空気は新鮮です。 | |
・ | 바깥 세계를 탐험하고 싶어요. |
外の世界を探検したいです。 | |
・ | 바깥 세계에는 무한한 가능성이 있습니다. |
外の世界には無限の可能性があります。 | |
・ | 바깥 하늘이 맑아서 기분이 좋습니다. |
外の空が晴れていて、気持ちが良いです。 | |
・ | 바깥 정원에서 꽃이 피어 있습니다. |
外の庭で花が咲いています。 | |
・ | 바깥 세계는 광대하고 매력적입니다. |
外の世界は広大で魅力的です。 | |
・ | 바깥의 찬바람이 얼굴에 닿습니다. |
外の冷たい風が顔に当たります。 | |
・ | 바깥 자연을 느끼며 달리기를 즐기고 있어요. |
外の自然を感じながらランニングを楽しんでいます。 | |
・ | 바깥 정원에는 형형색색의 꽃이 피어 있습니다. |
外の庭には色とりどりの花が咲いています。 | |
・ | 바깥 경치를 보면서 드라이브하는 것을 좋아합니다. |
外の景色を見ながらドライブするのが好きです。 | |
・ | 바깥 마당에서 일광욕을 즐기고 있어요. |
外の庭で日光浴を楽しんでいます。 | |
・ | 바깥 경치를 보면서 도시락을 먹는 것을 좋아합니다. |
外の景色を見ながらお弁当を食べるのが好きです。 | |
・ | 창문 바깥쪽에 새똥이 많이 묻어 있었어요. |
窓の外側に鳥の糞がたくさん付いていました。 | |
・ | 착륙 후 기내에서 바깥 경치를 즐겼습니다. |
着陸後、機内から外の景色を楽しみました。 | |
・ | 혹서기에는 바깥 활동을 자제하도록 하고 있습니다. |
酷暑期には、外の活動を控えるようにしています。 | |
・ | 사다리를 사용하여 창문 바깥을 청소합니다. |
はしごを使って、窓の外側を掃除します。 | |
・ | 태양계 바깥쪽에 있는 명왕성을 보러 갔다. |
太陽系の外側にある冥王星を見に行った。 | |
・ | 진눈깨비가 내리는 날에는 바깥 활동을 조금 자제하는 게 좋다. |
みぞれが降る日には、外の活動を少し控えたほうが良い。 | |
・ | 쾌청하면 바깥 활동이 한결 재미있게 느껴진다. |
快晴だと、外の活動が一段と楽しく感じる。 | |
・ | 바깥 공기가 쌀쌀해서 옷장 문을 열고 외투를 꺼냈다. |
外の空気が肌寒いので洋服ダンスの扉を開けてコートをだした。 | |
・ | 비몽사몽한 상태에서 바깥의 소리가 멀게 느껴졌다. |
夢うつつの状態で外の音が遠く感じた。 | |
・ | 원심력이 물체를 중심에서 바깥쪽으로 밀어낸다. |
遠心力が物体を中心から外側に押し出す。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
바깥출입(パッカッチュリプ) | 外出 |
통신 판매(通信販売) > |
합의서(合意書) > |
괴문서(怪文書) > |
포장(舗装) > |
재생(再生) > |
시발역(始発駅) > |
앰네스티(アムネスティ) > |
통계적(統計的) > |
격돌(激突) > |
접근법(アプローチ) > |
에세이(エッセイ) > |
신용장(信用状) > |
집총(銃を執ること) > |
세대(世代) > |
광열비(光熱費) > |
방목(放牧) > |
금액(金額) > |
제사장(祭司長) > |
세안 크림(洗顔クリーム) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
가계약(仮契約) > |
답안(答案) > |
처벌(処罰) > |
심(芯) > |
작성자(作成者) > |
무면허 운전(無免許運転) > |
앙케이트(アンケート) > |
시루떡(蒸し餅) > |
귤(みかん) > |
현재(現在) > |