「息」は韓国語で「입김」という。
|
![]() |
・ | 입김을 불다. |
息をかける。 | |
・ | 입김을 불어넣다. |
息を吹き込む。 | |
・ | 유리에 입김을 불다. |
ガラスに息をかける。 | |
・ | 입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다. |
影響力が働いて、彼は無事に昇進した。 | |
・ | 기업의 입김이 지나치게 작용하면 문제가 될 수 있다. |
企業の影響力が働きすぎると問題になることがある。 | |
・ | 이 결정에는 누군가의 입김이 작용하고 있다고 느낀다. |
この決定には、誰かの影響力が働いていると感じる。 | |
・ | 대기업의 입김이 작용하여 규제가 완화되었다. |
大企業の影響力が働いて、規制が緩和された。 | |
・ | 정치인의 입김이 작용하는 장면을 자주 본다. |
政治家の影響力が働く場面をよく見かける。 | |
・ | 상사의 입김이 작용한 결과, 결정이 바뀌었다. |
上司の影響力が働いた結果、決定が変わった。 | |
・ | 양초 불을 끌 때 입김을 불었어요. |
キャンドルの火を消すときに息を吹きかけました。 | |
・ | 푸우 하고 입김을 불자 양초가 꺼졌다. |
ぷっと息を吹きかけると、キャンドルが消えた。 | |
・ | 음주 측정기에 입김을 불다. |
アルコール検知器に息を吹きかける。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
입김이 닿다(イッキミ タタ) | 息がかかる、影響を与える |
입김이 작용하다(イッキミ チャギョンハダ) | 影響力が働く |
증권(証券) > |
기수(騎手) > |
작곡(作曲) > |
희곡(戯曲) > |
설득(説得) > |
과전류(過電流) > |
방송국(放送局) > |
근대사(近世史) > |
시청(市庁) > |
셋방살이(間借暮らし) > |
일장 연설(一座の演説) > |
솔직함(率直さ) > |
실소유주(実所有主) > |
칼럼(コラム) > |
주력 상품(主力商品) > |
앞좌석(前座席) > |
상위권(上位) > |
범주(カテゴリー) > |
작용(作用) > |
낙수 효과(お金が回る効果) > |
소낙비(にわか雨) > |
논설(論説) > |
항적(航跡) > |
초보적(初歩的) > |
채결(採決) > |
북중미(北中米) > |
역내(域內) > |
최고 경영 책임자(最高経営責任者) > |
등정(登頂) > |
목(場所) > |