![]() |
・ | 수비가 단단한 팀은 오히려 공격으로 전환하기 쉬워요. |
守備が堅いチームは、逆に攻撃に転じやすいです。 | |
・ | 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하지만, 때로는 방향 전환도 필요하다. |
10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。 | |
・ | 오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다. |
今日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。 | |
・ | 출출하면 기분 전환으로 차를 마실 때가 있어요. |
小腹がすくと、気分転換にお茶を飲むことがあります。 | |
・ | 비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다. |
非対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。 | |
・ | 쉰 살 때 인생의 전환점이 찾아왔다. |
50歳の時に人生の転機が訪れた。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 제한된 자원도 최대한 활용할 수 있다. |
発想の転換をすれば、限られた資源でも最大限活用できる。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 상식에 얽매이지 않는 발견을 할 수 있다. |
発想の転換をすると、常識にとらわれない発見ができる。 | |
・ | 발상의 전환을 하지 않으면 같은 문제에 여러 번 부딪히게 된다. |
発想の転換ができないと、同じ問題に何度もぶつかることになる。 | |
・ | 발상의 전환으로 낭비를 줄이고 효율을 높일 수 있다. |
発想の転換によって、無駄を減らし効率を上げることができる。 | |
・ | 발상의 전환을 시도하면 해결책이 보일지도 모른다. |
発想の転換を試みることで、解決策が見えてくるかもしれない。 | |
・ | 발상의 전환이 성공의 열쇠가 되는 경우가 많다. |
発想の転換が、成功の鍵となることも多い。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 같은 재료로도 다른 요리를 만들 수 있다. |
発想の転換をすれば、同じ材料でも違う料理が作れる。 | |
・ | 발상의 전환을 통해 새로운 가치를 창출할 수 있다. |
発想の転換をすることで、新しい価値を生み出すことができる。 | |
・ | 발상의 전환으로 위기를 기회로 바꾸었다. |
発想の転換で、ピンチをチャンスに変えた。 | |
・ | 오래된 습관을 바꾸려면 발상의 전환이 요구된다. |
古い習慣を変えるには、発想の転換が求められる。 | |
・ | 발상의 전환으로 새로운 가능성이 열릴지도 모른다. |
発想の転換によって、新たな可能性が開けるかもしれない。 | |
・ | 발상의 전환을 하면 어려운 상황도 극복할 수 있다. |
発想の転換をすれば、難しい状況も乗り越えられる。 | |
・ | 그의 아이디어는 발상의 전환 덕분에 탄생했다. |
彼のアイデアは発想の転換のおかげで生まれた。 | |
・ | 문제를 해결하려면 발상의 전환이 필요하다. |
問題を解決するには、発想の転換が必要だ。 | |
・ | 발상의 전환이 새로운 비즈니스 기회를 만들 수도 있다. |
発想の転換が、新しいビジネスチャンスを生むこともある。 | |
・ | 발상을 전환한 혁신적 기술 개발로 기술의 한계를 극복했다. |
発想を転換した革新的な技術開発で、技術の限界を克服した。 | |
・ | 떨떠름할 때는 잠깐 시간을 두고 기분 전환을 하는 것이 좋다. |
気が乗らないときは、少し時間をおいて気分転換した方がいい。 | |
・ | 흑자 전환을 달성하기 위해 많은 개혁이 필요했어요. |
黒字転換を果たすまでに、多くの改革が必要でした。 | |
・ | 흑자 전환에는 전 직원의 협력이 필요했어요. |
黒字転換には社員全員の協力が欠かせませんでした。 | |
・ | 흑자 전환을 위해 판매 전략을 크게 변경했어요. |
黒字転換のために、販売戦略を大きく変更しました。 | |
・ | 흑자 전환을 달성하면서 직원들의 사기도 높아졌어요. |
黒字転換を果たしたことで、従業員の士気も高まった。 | |
・ | 게시물을 비공개로 전환했습니다. |
投稿を非公開にしました。 | |
・ | 데스크톱 모드로 전환하려면 설정에서 선택하세요. |
デスクトップモードに切り替えるには、設定から選択してください。 | |
・ | 초기화 모드로 전환하세요. |
初期化モードに移行してください。 | |
・ | 욘플루엔자는 한국의 문화 산업에 중요한 전환점을 제공했습니다. |
ヨンフルエンザは韓国の文化産業に重要な転換点を提供しました。 | |
・ | 주연상을 수상한 것은 그의 경력에 큰 전환점을 가져왔습니다. |
主演賞を受賞したことは、彼のキャリアにとって大きな転機となりました。 | |
・ | 이번 컴백은 그들의 경력에 중요한 전환점이 될 거예요. |
今回のカムバックは彼らのキャリアにおいて重要な転換点になるでしょう。 | |
・ | 은퇴는 인생의 큰 전환점입니다. |
引退は人生の大きな転機です。 | |
・ | 미투 운동은 여성들의 권리를 보호하려는 중요한 전환점을 만들어냈다. |
Me Too運動は女性の権利を守るための重要な転換点を作り出した。 | |
・ | 자웅 동체의 생물 중에는 성전환을 하는 것도 있습니다. |
雌雄同体の生物の中には、性転換を行うものもいます。 | |
・ | 유산소 운동은 기분 전환도 됩니다. |
有酸素運動は気分転換にもなります。 | |
・ | 자율주행 모드로 전환되었습니다. |
自動運転モードに切り替わりました。 | |
・ | 기분 전환을 위해 곡을 선곡하고 있습니다. |
気分転換のために曲を選曲しています。 | |
・ | 선철을 강철로 전환하는 과정에서 불필요한 불순물이 제거됩니다. |
銑鉄を鋼に転換する過程で、不要な不純物が除去されます。 | |
・ | 자전거나 오토바이로 마을을 한 바퀴 돌면 기분이 전환돼요. |
自転車やオートバイで町を1周したら気分転換になります。 | |
・ | 세계사에서 프랑스 혁명은 중요한 전환점으로 꼽힌다. |
世界史の中で、フランス革命は重要な転換点とされる。 | |
・ | 기분 전환하고 싶어서 신발끈을 새로 사려고 한다. |
気分転換したいから靴紐を買い換えようと思う。 | |
・ | 그 학설은 역사적 전환점이 되었다. |
その学説は歴史的な転換点となった。 | |
・ | 햇살을 느끼며 산책하면 기분전환할 수 있다. |
日差しを感じながら散歩するとリフレッシュできる。 | |
・ | 군 복무는 그에게 인생의 전환점이었습니다. |
軍服務は彼にとって、人生のターニングポイントでした。 | |
・ | 그녀의 경력은 큰 전환점에 서 있다. |
彼女のキャリアは大きな転機の瀬戸際に立っている。 | |
・ | 내 인생의 전환점은 새로운 취미를 발견했을 때였습니다. |
私の人生のターニングポイントは、新しい趣味を見つけた時でした。 | |
・ | 그의 성공의 전환점은 자기 계발 책을 읽고 난 후였습니다. |
彼の成功のターニングポイントは、自己啓発の本を読んでからのことでした。 | |
・ | 제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다. |
私の旅行のターニングポイントは、偶然にも新しい友人に出会ったことでした。 |