「話」は韓国語で「이야기」という。話し言葉では、이야기の縮約の「얘기」もよく使う。
|
![]() |
・ | 이야기를 나누다. |
話し合う。 | |
・ | 내가 지금껏 읽은 재밌는이야기를 정리했습니다. |
私がこれまでに読んだ面白い話をまとめています。 | |
・ | 친구로부터 이야기를 들었습니다. |
友達から話を聞きました。 | |
・ | 이야기 꽃을 피우다. |
話に花を咲かせた。 | |
・ | 꿈같은 얘기다. |
夢のような話だ。 | |
・ | 재미있는 이야기를 아이들에게 들려주었다. |
面白い話を、子供たちに聞かせた。 | |
・ | 추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한 사람들의 이야기입니다. |
寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。 | |
・ | 이야기를 진행하기 위해서는 상대방에게 이것저것 묻는 것으로부터 시작합니다. |
話を進めるためには、相手にいろいろと聞くことから始めます。 | |
・ | 옛날이야기는 이제 그만해. |
昔話はもうやめて。 | |
・ | 일본에서 살았던 이야기를 들려 주세요 |
日本で暮らした話を聞かせてください。 | |
・ | 그 이야기를 듣고 그는 씨익 웃었다. |
その話を聞いて彼はにやりとした。 | |
・ | 그 이야기가 내 귀에 들어왔다. |
その話が私の耳に入った。 | |
・ | 조만간 인사이동이 있을 것이라는 이야기가 귀에 들어왔다. |
近々人事異動があるという話が耳に入った。 | |
・ | 그 이야기는 완전 뚱딴지같다. |
その話は全然関係ない。 | |
・ | 그녀는 이야기를 듣지 않고 딴생각하고 있었어요. |
彼女は話を聞かずに別のことを考えていた。 | |
・ | 그는 딴 사람과 이야기하고 있다. |
彼は別の人と話している。 | |
・ | 그와 이야기하며 동질감을 느꼈다. |
彼と話していて共感を覚えた。 | |
・ | 요물 이야기는 전설로 전해진다. |
妖物の話は伝説として伝えられている。 | |
・ | 친구들과 깔깔거리며 이야기했다. |
友達とゲラゲラ笑いながら話した。 | |
・ | 가산을 탕진한 이야기는 교훈이 된다. |
財産を失った話は教訓になる。 | |
내심(内心) > |
다시마(昆布) > |
특권층(特権層) > |
장기(将棋) > |
공해(公海) > |
징크스(ジンクス) > |
원문(原文) > |
연분(縁) > |
독서력(読書力) > |
개고생(超絶苦労) > |
편리(便利) > |
염장(塩漬け) > |
고정부채(固定負債) > |
면도(ひげそり) > |
사자후(獅子吼) > |
흔적(痕跡) > |
받아쓰기(書き取り) > |
부류(部類) > |
산봉우리(山峰) > |
보강(補強) > |
추상(抽象) > |
온정(溫情) > |
텃세(よそ者扱い) > |
그믐날(みそか) > |
식량(食糧) > |
합병(合併) > |
불운(不運) > |
출발점(出発点) > |
자오선(子午線) > |
냉가슴(気を揉むこと) > |