「話」は韓国語で「이야기」という。話し言葉では、이야기の縮約の「얘기」もよく使う。
|
・ | 이야기를 나누다. |
話し合う。 | |
・ | 내가 지금껏 읽은 재밌는이야기를 정리했습니다. |
私がこれまでに読んだ面白い話をまとめています。 | |
・ | 친구로부터 이야기를 들었습니다. |
友達から話を聞きました。 | |
・ | 이야기 꽃을 피우다. |
話に花を咲かせた。 | |
・ | 꿈같은 얘기다. |
夢のような話だ。 | |
・ | 재미있는 이야기를 아이들에게 들려주었다. |
面白い話を、子供たちに聞かせた。 | |
・ | 추운 겨울에 마음이 따뜻해지는 착한 사람들의 이야기입니다. |
寒い冬に、心が暖かくなる優しい人々の話です。 | |
・ | 이야기를 진행하기 위해서는 상대방에게 이것저것 묻는 것으로부터 시작합니다. |
話を進めるためには、相手にいろいろと聞くことから始めます。 | |
・ | 옛날이야기는 이제 그만해. |
昔話はもうやめて。 | |
・ | 일본에서 살았던 이야기를 들려 주세요 |
日本で暮らした話を聞かせてください。 | |
・ | 한국어를 외우는 방법에 대해 이야기했어요. |
韓国語の覚え方について話し合いました。 | |
・ | 식구들이 거실에 옹기종기 모여 이야기를 나누고 있었다. |
家族みんなでリビングに集まりおしゃべりしていた。 | |
・ | 한국어 일상 회화를 원어민과 이야기하고 싶어요. |
韓国語の日常会話をネイティブと話したいです。 | |
・ | 오빠 이야기를 더 듣고 싶어요. |
お兄さんのお話をもっと聞きたいです。 | |
・ | 이야기를 찬찬히 들어주세요. |
じっくりと話を聞いてください。 | |
・ | 쟁점에 대해 이야기합시다. |
争点について話し合いましょう。 | |
・ | 뇌사 진단을 받고 가족끼리 이야기를 나누었습니다. |
脳死と診断され、家族で話し合いました。 | |
・ | 첫머리가 이야기의 흐름을 원활하게 이끌어줍니다. |
書き出しが、話の流れをスムーズに導きます。 | |
・ | 소설의 첫머리가 이야기의 무대를 설정하고 있습니다. |
小説の書き出しが、物語の舞台を設定しています。 | |
・ | 소설의 첫머리에 있는 프롤로그가 이야기의 배경을 설명하고 있다. |
小説の冒頭にあるプロローグが、ストーリーの背景を説明している。 | |
물량(物量) > |
시늉(ふり) > |
판매업(販売業) > |
걸작품(傑作品) > |
창업주(創業主) > |
칼바람(身を切るような寒風) > |
동기 부여(モチベーション) > |
찌개(チゲ) > |
외세(外勢) > |
상하 관계(上下関係) > |
미적(美的) > |
역전마라톤(駅伝) > |
대칭(対称) > |
침입자(侵入者) > |
초심(初心) > |
말썽(トラブル) > |
차단(ブロック) > |
누룽지(おこげ) > |
시(市) > |
독선적(独善的) > |
숫기(人懐っこさ) > |
막상막하(五分五分) > |
수억 원(数億円) > |
고분(古墳) > |
통상 요금(通常料金) > |
건축학(建築学) > |
반대율(反対率) > |
검(剣) > |
추계(推計) > |
강도(強度) > |